Viera Gründlerová Ordre des livres






- 2008
- 2002
Francúzsko-slovenský slovník
- 800pages
- 28 heures de lecture
- 1992
Francúzsko-slovenský frazeologický slovník 1 (A-F)
- 492pages
- 18 heures de lecture
Francúzsko-slovenský frazeologický slovník obsahuje približne 8000 frazeologických jednotiek. Do slovníka sú zaradené nielen frazémy, ktoré sa najbežnejšie vyskytujú v klasickej francúzskej literatúre, ale aj početné nové frazémy súčasnej hovorovej vrstvy francúzskeho jazyka. Slovník podáva primeraný obraz o francúzskej frazeológii a o jej ekvivalentácii v slovenčine.
- 1992
Francúzsko-slovenský frazeologický slovník G-Z
- 492pages
- 18 heures de lecture
Francúzsko-slovenský frazeologický slovník obsahuje približne 8000 frazeologických jednotiek. Do slovníka sú zaradené nielen frazémy, ktoré sa najbežnejšie vyskytujú v klasickej francúzskej literatúre, ale aj početné nové frazémy súčasnej hovorovej vrstvy francúzskeho jazyka. Slovník podáva primeraný obraz o francúzskej frazeológii a o jej ekvivalentácii v slovenčine.
- 1984
Slovensko-francúzsky, francúzsko-slovenský turistický slovník
- 285pages
- 10 heures de lecture
Obojstranný slovník je praktickou príručkou, ktorá poslúži návštevníkom krajín, v ktorých sa hovorí po francúzsky. Slovensko-francúzska časť je rozsiahlejšia a obohatená o najbežnejšie zvraty a spojenia z každodenného života. Druhé vydanie.
- 1983
Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník
- 800pages
- 28 heures de lecture
Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky vreckový slovník je spracovaný podľa moderných lexikografických zásad. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje najdôležitejšie termíny z oblasti finančníctva, bankovníctva, obchodu, športu a najzákladnejšie odborné a technické výrazy. V slovníku sa nachádzajú aj najbežnejšie slová z hovorového jazyka. Pozornosť sa venuje slovesným väzbám, ktoré dokumentujú typické vyjadrovacie prostriedky francúzskeho jazyka. Francúzsko-slovenská časť obsahuje vyše 13 000 hesiel a bude dobrou pomôckou pre používateľa pri čítaní a prekladaní francúzskych textov. Slovensko-francúzska časť je zameraná na aktívnu komunikáciu. Má približne 10 000 hesiel. Okrem základnej slovnej zásoby obsahuje aj najčastejšie slovné spojenia a najbežnejšiu frazeológiu.