An enchantingly illustrated, lift-the-flap version of the classic fairy tale. Little children can peep through intricate, laser-cut holes into the dark woods, lift the flaps to see what's beyond the trees, and keep an eye out for the Big Bad Wolf as they follow Little Red Riding Hood through the fairytale forest.
Once upon a time there were three sisters: Franca, Carmela, and Tomasina. This is their story of adventure and discovery. A tale of hidden mysteries and new wonders, of finding a strange world beyond home and unlocking the secrets inside themselves
Par un jour d'été 1862, sur les berges de la Tamise, un jeune professeur d'Oxford, poète et mathématicien, improvise un conte pour distraire les trois fillettes d'un de ses amis. Charles Dodgson, alias Lewis Carroll, est en train d'improviser Alice au pays des merveilles. Assise au bord de la rivière, Alice s'ennuyait un peu quand soudain, venu de nulle part, surgit un lapin blanc pressé de regagner son terrier. N'hésitant pas à le suivre, Alice pénètre dans un monde de prodiges et de menaces qui n'est autre que le royaume de l'enfance. Et voici le chat de Cheshire à l'étrange sourire, la terrible Reine de coeur, le Chapelier fou et le Lièvre de Mars, la Fausse Tortue et le Valet-Poisson...Un siècle et demi plus tard, ce monde enfantin et absurde, surréel et symbolique, est resté le nôtre.
Ed's bad mood begins as something really small, hardly a thing at all. But before long it grows, gathers pace, and spreads through the whole town. Can Ed sweep his troubles away?
Když profesor Bartoloměj Cuttle beze stopy zmizí z uzamčeného depozitáře londýnského Přírodopisného muzea, policie je v koncích. A stejně tak i profesorův syn Darkus, ze kterého se ze dne na den stane sirotek. Záhadné zmizení jeho otce mu ale nedá spát a rozhodne se pátrat na vlastní pěst – tedy spíš na vlastní nebezpečí. Daleko by se ale nedostal, kdyby shodou zvláštních náhod nepřišel k podivuhodnému bodyguardovi, kterého pojmenuje Baxter. Baxter, brouk velikosti křečka, je úžasný exemplář nosorožíka a Darkus v něm najde opravdu spolehlivého ochránce. Má ve zmizení Darkusova tatínka prsty zlá módní diva Lukrécie a její posedlost krásnými exotickými brouky, které jsou pro ni vzácnější než zlato?
Eine witzige Abenteuergeschichte über die fantastischen Geschwister der Problemskis, die an verschiedenen Wochentagen geboren wurden und außergewöhnliche Fähigkeiten besitzen. Nach dem Verlust ihres Zuhauses ziehen sie in das alte Haus Nr. 7 ihres Großvaters und müssen sich gegen Desdemona von O‘Pinion und ihre Schatzpläne behaupten.
Pewnej nocy Franka ma sen o cudownej królowej, która mieszka w ciemnej jaskini
ukrytej głęboko w lesie. Postanawia sprawdzić, czy to tylko sen i wyrusza do
lasu ze swoimi młodszymi siostrami, Carmelą i Tomasiną. W trakcie podróży
przez pokrzywy i zarośla świat się zmienia. Po drodze spotykają stworzenia,
które zachwycają, i bestie, które przerażają. Dziewczynki uczą się, jak być
odważnymi i jak stawiać czoła swoim lękom. A królowa? Cóż, to, co znajdują w
jaskini, jest chyba najbardziej nieoczekiwaną rzeczą ze wszystkich... W
autorskim debiucie Júlia Sardà snuje fascynującą i sugestywną opowieść o
dorastaniu. Tworzy baśniową scenerię, która zarazem uwodzi i niepokoi.
Przygoda trzech sióstr jest w książce pretekstem do pokazania bogatej w
znaczenia podróży przez dojrzewanie.