“It was simple for me, the saints were in heaven and guardian angels had extendable wings like Batman and my dad had died and gone to live in the tree in the backyard.” So begins this richly metaphorical, deeply affecting novel about a family, and how loss and grief can be moved through and overcome. In a voice reminiscent of Scout Finch, the narrator of To Kill a Mockingbird , Simone observes with candor and fresh insight the ways in which her mother, brothers, neighbors, and community deal with the death of her father. While her mother stares blankly into space, functioning only on the most basic level, and her older brother buries himself in schoolwork, Simone conceives the idea that her father’s spirit lives in the tree in the backyard. She can go out there, climb up and sit in the tree’s branches, and listen as her father talks to her. It is only when Simone’s mother takes on a suitor that a confrontation is forced between the power of the past and the hope of new life in the future. Rich in understanding about the power of love, the spirit, and belief, imbued with unexpected truths about people’s deep levels of connection and feeling, and written in prose that combines lyricism with rare humor and insight, Our Father Who Art in a Tree is a wonderful debut novel that deals in a profound and unusual way with some of the eternal themes in fiction, and in life.
Judy Pascoe Livres
Judy Pascoe est une écrivaine australienne polyvalente dont le travail explore souvent l'intersection entre la performance et la vie quotidienne. Tirant parti de son expérience diversifiée dans le journalisme, la comédie et les arts du cirque, Pascoe apporte une perspective unique à sa narration. Ses récits se caractérisent par un esprit vif et une observation aiguisée, explorant les aspects humoristiques et parfois absurdes de l'expérience humaine. Les lecteurs peuvent s'attendre à une prose captivante qui reflète une profonde compréhension du rythme comique et du flair théâtral.




Srdečná, emocemi nabitá a zároveň ryzí křehká četba o tom, jak žít se ztrátou milované osoby Měla jsem to jednoduché: svatí byli v nebi a strážní andělé měli roztažená křídla jako Batman a můj táta zemřel a odešel žít na strom na našem dvorku. Po smrti svého otce pojme desetiletá Simone přesvědčení, že jeho duch sídlí ve stromě u nich na dvoře. Když na něj vyleze, může si s tátou dokonce vyprávět. Ze svého objevu má velkou radost a svěří se s tím své matce, má to být jejich malé tajemství. Matka začne se zesnulým manželem hovořit také, ovšem jeho přítomnost má na ni zcela negativní dopad, brání jí žít dál. Románový debut australské Judy Pascoe přináší ryzí jižanský příběh o smrti a lásce. Hlavní postavy se snaží různými způsoby vypořádat s žalem a zároveň se učí, jak žít dál po tragédii, jež poznamenala jejich život. Vypravěčkou příběhu je desetiletá dívka Simone, která své činy a události v rodině dokáže podat z unikátní dětské perspektivy – někdy jsou to prosté příběhy všedního dne, jindy historky fantastické a neuvěřitelné. V závěru románu se již dospělá Simone ohlíží zpátky a zamýšlí se nad klíčovým rokem jejího života, kdy jí bylo deset let.