Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Keyi Sheng

    Sheng Keyi se distingue comme une voix d'une nouvelle génération d'écrivaines axées sur la Chine moderne. Évitant l'immaturité qui peut toucher les jeunes autrices, son œuvre explore un large éventail de paysages émotionnels et sociaux. Bien qu'elle se concentre souvent sur des personnages et des thèmes féminins, elle est une féroce expérimentatrice stylistique, audacieuse dans l'exploration de diverses voix et approches narratives. Son style littéraire distinctif en fait une figure importante de la littérature chinoise contemporaine.

    Tęczujący popiół
    Die Gebärmutter
    北妹 (Kita imōto)
    Northern Girls: Life Goes on
    Death Fugue
    Un Paradis
    • Death Fugue

      • 384pages
      • 14 heures de lecture
      3,3(8)Évaluer

      ""Sometimes art is the only means by which we may find out the truth." One morning, a nine-story tower of excrement inexplicably appears in the capital of Dayang. The government performs a hasty cover-up, sparking protests that quickly explode in unrest. Mengliu, a young poet, and his girlfriend Qizi are swept up in the movement -- but in the brutal crackdown that follows, Qizi, along with thousands of other protestors, disappears. Years later, while searching for Qizi, Mengliu washes ashore in the uptopian Swan Valley. Initially seduced by the opulence and order of Swan Valley, Megliu soon uncovers the deep, inhumane cost of maintaining this perfect society. Lavish, relentless, and occasionally unhinged, Death Fugue is a profound dystopian meditation on art and freedom."-- Back cover

      Death Fugue
    • Northern Girls: Life Goes on

      • 332pages
      • 12 heures de lecture
      3,5(99)Évaluer

      Originally published in Chinese, this book offers a compelling narrative that explores rich themes and cultural nuances. The story delves into the lives of its characters, highlighting their struggles and triumphs within a specific historical context. Through vivid storytelling and intricate character development, it invites readers to engage deeply with the emotional and societal challenges faced by the protagonists. This translation brings the essence of the original work to a broader audience, making it accessible to non-Chinese speakers.

      Northern Girls: Life Goes on
    • »Sheng Keyi ist eine Geschichtenerzählerin, die bereit ist, Tabus zu brechen.« THE NEW YORK TIMES ›Die Gebärmutter‹ erzählt das Schicksal der Frauen einer Familie, die während des 20. und 21. Jahrhunderts in einem Dorf in der chinesischen Provinz Hunan aufwachsen. Großmutter Qi ist in der Qing-Dynastie groß geworden. Als Mädchen hat man ihr die Füße gebunden, nun kann sie sich nur trippelnd fortbewegen. Schon in jungen Jahren verliert sie ihren Ehemann, unterdrückt fortan all ihre eigenen Bedürfnisse und wird darüber zu einer harten, kalten Frau. Ihre Tochter Wu Aixiang wird ebenfalls jung Witwe und kümmert sich allein um ihren Sohn und die fünf Töchter. Zu ihrem schweren, entbehrungsreichen Leben treten gesundheitliche Probleme, deren Ursache eine nach der Geburt ihrer letzten Tochter zwangsweise eingesetzte Spirale ist. Und auch das Leben von Wu Aixiangs Töchtern wird durch die Familienpolitik der Regierung und die Frage der Fortpflanzung bestimmt. Als die Tochter des einzigen Sohnes von Wu Aixiang – die vierte Generation der Familie – ungeplant schwanger wird, diskutiert ein Familienrat, ob sie das Kind bekommen soll. Sheng Keyi schildert Gesellschaftskonflikte, ausgetragen am Körper der Frau, und erzählt vom Kampf um Freiheit und Selbstbestimmung.

      Die Gebärmutter
    • Ostrość obrazu, płynność granic. Tak bodaj najprościej można byłoby ująć specyfikę narracji w Tęczującym popiele Sheng Keyi. Ten sposób pisania niestroniący od naturalistycznej wręcz dosadności i brutalności, balansujący nieraz na granicy dobrego smaku, ale też pozostawiający wrażenie tajemnicy i niedopowiedzenia, dryfujący pomiędzy światem materialnym i rzeczywistością duchową sytuuje powieść w bliskim artystycznym sąsiedztwie znanego już dobrze polskim czytelnikom realizmu magicznego Mo Yana czy mitorealizmu Yan Lianke. (Fragment Posłowia Joanny Krenz)

      Tęczujący popiół