Bookbot

Edith Grossman

    Edith Grossman est célébrée pour ses traductions magistrales d'éminents auteurs hispanophones, un art par lequel elle éclaire les nuances des œuvres originales pour un lectorat mondial. Son approche se caractérise par un profond respect du texte source, rendant habilement les voix et les styles littéraires complexes en anglais. Par son travail dévoué, elle a joué un rôle essentiel en rendant la littérature latino-américaine et espagnole importante, accessible et vivante pour de nouveaux publics. Les traductions de Grossman permettent aux lecteurs de s'approprier ces œuvres fondamentales comme s'ils les découvraient dans leur forme originale.

    Why Translation Matters
    De l'amour et autres démons
    L'amour aux temps du choléra
    Vivir para contarla
    Doce cuentos peregrinos
    The Feast of the Goat
    • The Feast of the Goat

      • 416pages
      • 15 heures de lecture

      Haunted all her life by feelings of terror and emptiness, forty-nine-year-old Urania Cabral returns to her native Dominican Republic - and finds herself reliving the events of l961, when the capital was still called Trujillo City and one old man terrorized a nation of three million. Rafael Trujillo, the depraved ailing dictator whom Dominicans call the Goat, controls his inner circle with a combination of violence and blackmail. In Trujillo's gaudy palace, treachery and cowardice have become a way of life. But Trujillo's grasp is slipping. There is a conspiracy against him, and a Machiavellian revolution already underway that will have bloody consequences of its own. In this 'masterpiece of Latin American and world literature, and one of the finest political novels ever written' (Bookforum), Mario Vargas Llosa recounts the end of a regime and the birth of a terrible democracy, giving voice to the historical Trujillo and the victims, both innocent and complicit, drawn into his deadly orbit.

      The Feast of the Goat
      4,3
    • Doce cuentos peregrinos

      • 185pages
      • 7 heures de lecture

      The twelve stories here tell of Latin Americans adrift in Europe: a bereaved father leaving Rome for an audience with the Pope carries a box shaped like a cello case; an ageing streetwalker waits for death in Barcelona with a dog trained to weep at her grave; a panic-stricken husband takes his wife to a Parisian hospital to treat a cut and never sees her again. Combining terror and nostalgia, surreal comedy and the poetry of the commonplace, Strange Pilgrims is a triumph of storytelling.

      Doce cuentos peregrinos
      4,1
    • Vivir para contarla

      • 526pages
      • 19 heures de lecture

      Dans ce premier volume tant attendu d'une trilogie prévue, le lauréat du prix Nobel le plus acclamé et respecté commence à raconter l'histoire de sa vie. "Vivre pour raconter" est une œuvre d'écriture magnifique qui couvre la vie de Gabriel García Márquez, de sa naissance en 1927 jusqu'au début de sa carrière d'écrivain, culminant dans les années 1950 lorsqu'il propose à la femme qui deviendra sa femme. C'est une conversation vivante avec le lecteur, un récit de personnes, de lieux et d'événements tels qu'ils se présentent à lui : les histoires colorées de sa famille excentrique, l'influence marquante de sa mère et de son grand-père maternel, sa carrière passionnée dans le journalisme, ainsi que les amis et mentors qui l'ont encouragé. Il évoque les mythes et mystères de sa Colombie bien-aimée, des détails personnels jusqu'alors inédits qui apparaîtront plus tard dans sa fiction, et surtout, son ardent désir de devenir écrivain. Ce mémoire éclatant et puissant nous révèle la formation de Gabriel García Márquez en tant qu'écrivain et homme.

      Vivir para contarla
      4,0
    • L'amour aux temps du choléra

      • 479pages
      • 17 heures de lecture

      Dans une petite ville des Caraïbes, à la fin du XIXe siècle, un jeune télégraphiste, pauvre, maladroit, poète et violoniste, tombe amoureux fou de l'écolière la plus ravissante que l'on puisse imaginer. Ils jurent de se marier et de vivre un amour éternel...

      L'amour aux temps du choléra
      3,9
    • De l'amour et autres démons

      • 247pages
      • 9 heures de lecture

      Sierva Maria de Todos los Angeles, fille unique du marquis de Casalduero, avait douze ans quand elle fut mordue par ce chien couleur de cendre portant une lune blanche au front. Enfermée au couvent pour faire exorciser cette rage qu'elle n'a pas, prise entre les démons de l'Inquisition et cette passion toute neuve pour son exorciste, Don Cayetano Delaura, l'amante-enfant vivra un amour qui l'entraînera jusqu'à la destruction.

      De l'amour et autres démons
      3,9
    • Why Translation Matters

      • 135pages
      • 5 heures de lecture

      Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. This title argues for the cultural importance of translation, and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role.

      Why Translation Matters
      3,7
    • Memories of My Melancholy Whores

      • 128pages
      • 5 heures de lecture

      'Memories of my Melancholy Whores' introduces us to a totally new genre of Marquez's writing. It is a fairy tale for the aged, a story that celebrates the belated discovery of amorous passion in old age."

      Memories of My Melancholy Whores
      3,6