Dějepis 6: Pravěk a starověk – příručka učitele pro základní školy a víceletá gymnázia
- 320pages
- 12 heures de lecture






Hana Třísková - editorka sborníku. Na obálce použita kaligrafie Tchang Jün-ling Ruskové a faksimile rukopisu Oldřicha Švarného. Velmi užitečná příručka, která uvádí různé mezinárodně používané transkripce čínštiny.
Hana Třísková - editorka sborníku. Na obálce použita kaligrafie Tchang Jün-ling Ruskové a faksimile rukopisu Oldřicha Švarného.
Učebnice vám osvětlí, co se děje s čínskými slovy, když vstoupí do reality souvislé řeči. Představuje základní prozodické jevy mluvené hovorové čínštiny, jako jsou přízvuk a jeho souhra s tóny, oslabená výslovnost pomocných slov, frázování, větná intonace či vlivy informační struktury výpovědi. Látka je objasněna na zvukových nahrávkách přibližně 80 vět, které namluvila rodilá mluvčí Tchang Jün-ling Rusková. Věty jsou spolu s celým textem knihy nahrány na přiloženém zvukovém nosiči. V učebnici jsou zapsány v prozodické transkripci CHIPROT založené na latinkovém přepisu pinyin (autorka ji zde představuje poprvé). Příručka je odborně foneticky fundovaná, chce však uživatele zaujmout i přístupnou a hravou formou. Text proto odlehčují také ilustrace ak. mal. Zhang Dan Gajdošové. Materiál je určen zejména studentům 2. semestru sinologických oborů, ale i dalším zájemcům o mluvenou čínštinu, kteří se chtějí přiblížit výslovnosti rodilých mluvčích.
Monografie představuje izolovanou slabiku moderní standardní čínštiny (putonghua), která je zvukovou nositelkou čínského morfému.Činí tak v širším kontextu tradičních i moderních fonetických a fonologických bádání. Tématem je segmentální stavba slabiky (tj. její hláskové složení) – tón je ponechán stranou. Autorka se významně zajímá i o praktickou stránku věci: metodologii a koncepci výuky výslovnosti čínského „slabikáře“. Publikace může posloužit všem, kteří mají hlubší zájem o zvukovou stavbu čínštiny, o jemnosti její výslovnosti a případně se chtějí v praktickém jazyce přiblížit výslovnosti rodilého mluvčího. Autorka se nevyhýbá obecnějším výkladům, které zpřístupňují text i čtenářům bez lingvistického či fonetického zázemí. Knihu mohou využít jak vysokoškolští pedagogové, tak studenti na sinologických oborech. Poslouží též fonetikům a lingvistům pro mezijazykové srovnání.