Bibliothèque de la Pléiade: L'Espèce humaine et autres écrits des camps
- 1696pages
- 60 heures de lecture




Set in a modern, urban Paris, the prose pieces in this volume constitute a further exploration of the terrain Baudelaire had covered in his verse masterpiece, The Flowers of Evil : the city and its squalor and inequalities, the pressures of time and mortality, and the liberation provided by the sensual delights of intoxication, art, and women. Published posthumously in 1869, Paris Spleen was a landmark publication in the development of the genre of prose poetry—a format which Baudelaire saw as particularly suited for expressing the feelings of uncertainty, flux, and freedom of his age—and one of the founding texts of literary modernism.
Excerpt from Gaspard de la Nuit: Fantaisies a la Maniere de Rembrandt Et de Callot Louis Bertrand, ou Ludovic, est un poète dont l'histoire est marquée par une fatalité étrange. Né vers 1828, il est semblable à des figures comme Jacques Tahureau et Jacques de La Taille, mais a été mis hors de combat par les circonstances de son époque. Tenter de retracer l'histoire des poètes talentueux disparus avant d'avoir eu le temps de briller serait comme vouloir écrire l'histoire des généraux tombés au combat ou décrire des plantes dont les germes n'ont jamais fleuri. La nature est pleine de ces cas. Bertrand, en particulier, a ses stigmates. S'il avait vécu jusqu'en 1850, au moment où il complotait les essais publiés aujourd'hui, il aurait eu un cortège d'amis pour honorer sa mémoire. Au lieu de cela, il a vécu dans l'obscurité, disparaissant pendant plus de dix ans sans donner de nouvelles, devancé par la mort qui, dans sa rigueur, l'a trompé. Ce poète a connu l'oubli, et son parcours illustre la tragédie de nombreux artistes dont le potentiel a été inachevé.
Alcools, first published in 1913 and one of the few indispensable books of twentieth- century poetry, provides a key to the century's history and consciousness. Champion of "cubism," Guillaume Apollinaire (1880-1918) fashions in verse the sonic equivalent of what Picasso accomplishes in his cubist works: simultaneity. Apollinaire has been so influential that without him there would have been no New York School of poetry and no Beat Movement. This new translation reveals his complex, beautiful, and wholly contemporary poetry. Printed with the original French on facing pages, this is the only version of this seminal work of French Modernism currently available in the United States.