Bookbot

Robbert-Jan Henkes

    De doden
    L'Écart
    Chroniques volume 1
    • Chroniques volume 1

      • 400pages
      • 14 heures de lecture

      Kiedy na przełomie lat pięćdziesiątych i sześćdziesiątych zaczynał swoją przygodę, amerykańska scena muzyczna była dosyć monotonna. Popularne stacje radiowe nadawały piosenki łatwe i przyjemne. Słuchacze dopiero czekali na rewolucję, nową energię i nowe życie. Dylan nie chciał być rewolucjonistą, ale i nie wpisywał się w promowany przez radio nurt muzyki popularnej. Robił swoje, nie przejmując się, że – jak mu się zdawało – nie ma szans na komercyjny sukces. Muzykę folkową uważano wtedy za coś gorszego: trochę prostacka, trochę wstydliwa. Ale Dylan chciał ją grać – i żeby grać, porzucił dom, rodzinę i wyruszył do Nowego Jorku – miasta legendy i mekki artystów. Kroniki to zapis pierwszych muzycznych doświadczeń i niezwykłych spotkań, które zapoczątkowały karierę jednego z najważniejszych artystów XX wieku.

      Chroniques volume 1
      4,0
    • L'Écart

      • 400pages
      • 14 heures de lecture

      Dans l'oubli hypnotique des nuits londoniennes, une jeune femme noie sa solitude grâce à l'alcool. Mais au bout de dix ans de fêtes tristes, dix ans d'excès, dix ans perdus, elle est épuisée. Elle retourne alors sur son île natale, au sein de cet archipel des Orcades isolé au nord de l'Écosse. Elle échange la bouteille assassine pour la Thermos de café, la contemplation de la faune interlope pour celle des étoiles et des nuages. Elle se découvre assoiffée de grand large, de grand air, de grande beauté. Et si le fragile râle des genêts, cet oiseau en voie d'extinction aussi farouche qu'elle, était plus fort qu'il n'y paraît ?

      L'Écart
      4,0
    • De doden

      • 78pages
      • 3 heures de lecture

      De doden is een lang verhaal van de Ierse schrijver James Joyce, geschreven in 1906 - 1907 en verschenen in de verhalenbundel “Dubliners” in 1914. Het is het laatste verhaal uit de bundel en maakt deel uit van de categorie "Openbaar leven". De meest recente Nederlandse vertaling is van Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes en dateert uit 2016.

      De doden
      3,7