As a foundational text of Confucianism, the I Ching has profoundly influenced Chinese thought for over three millennia, evolving from a book of oracles to a source of wisdom for both Confucian and Taoist philosophies. Its significance in the West grew following James Legge's English translation in 1882 and Richard Wilhelm's poetic German translation in 1923, which broadened its accessibility. Cary F. Baynes later translated the work for the Bollingen Series in 1950, further cementing its role in global philosophical discourse.
Hellmut Wilhelm Livres
Hellmut Wilhelm était un sinologue allemand, réputé pour sa vaste connaissance de la littérature et de l'histoire chinoises. Il était un expert de l'ancien texte de divination chinois Yi Jing, qu'il considérait comme représentant l'essence de la pensée chinoise. Wilhelm a également produit l'un des dictionnaires franco-chinois les plus utilisés du XXe siècle. Il a occupé des postes d'enseignement à l'Université de Pékin et à l'Université de Washington.






Společnost a stát v Číně
K dějinám světové říše
Kapitoly z čínských dějin, exponující zásadní otázky jednotlivých údobí vývoje čínské společnosti, jsou zaměřeny především na historii myšlení, na různé směry společenských teorií. Velkou pozornost věnují vlivu konfuciánství. Kniha vznikla z přednášek v Pekingu r. 1943 a byla poprvé vydána v r. 1944. Autor je synem světoznámého sinologa Richarda Wilhelma a po studiích v Německu a dlouholetém pobytu v Číně je nyní profesorem sinologie v Seattlu v USA.
