Motýlí křídla
- 37pages
- 2 heures de lecture
Jde o výběr z básnické tvorby třineckého autora. Sbírka obsahuje celkem 28 lyrických básní.






Jde o výběr z básnické tvorby třineckého autora. Sbírka obsahuje celkem 28 lyrických básní.
Knížka aforismů dvou autorů, která má za cíl především pobavit, ale v ideálním případě také přimět k hlubšímu zamyšlení. Aforismus jako nejkratší literární útvar se skvěle hodí opravdu pro každou příležitost, ať už je to obyčejný všední den nebo nějaký významný svátek. Lech PRZECZEK "I když byl výborným plavcem, snadno se utopil v dluzích" Patricie HOLEČKOVÁ "S klesajícím nebezpečím roste odvaha"
Sbírka stručných a vtipných aforismů pouze a výlučně o ženách. Pro pobavení, ale i k zamyšlení. Žena v nejrůznějších podobách představuje téma tak rozsáhlé, že se zdá být téměř nevyčerpatelné.
Sbírka vtipných aforismů inspirovaných především všedním životem. "Snažit se pochopit myšlenkové pochody blbce je předem odsouzeno k nezdaru." "Nejsložitějším druhem poznání je poznat sám sebe." "Přišel na policii nahlásit, že mu neznámý pachatel ukradl jeho dobrou pověst."
Tematicky pestrá dvojjazyčná česko - polská sbírka úsměvných a výstižných aforismů přímo ze života.
Knížka přináší výbor z poezie Jany Štroblové v bilingvní česko-polské verzi.
333 aforismů pro dobrou náladu od 3 zkušených autorů. Především pro pobavení, ale také k zamyšlení. Lech PRZECZEK: "Peníze někdy dělají další peníze, jindy zase dluhy. Záleží na jejich majiteli." Ladislav MUŠKA: "Vášeň je jako pivo. Když vyprchá, divíte se, co na tom lidé mají." Josef POLÁČEK: "V předklonu se dá těžko hovořit z očí do očí."
Zajímavě a netradičně řešená dvojjazyčná polsko-česká sbírka lyrických básní třineckého autora. Polská a česká verze jednotlivých básní jsou umístěny vždy zrcadlově na protilehlých stránkách.