Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Tereza Slaměníková

    1 janvier 1983
    Tereza Slaměníková
    Čínské znakové písmo: Synchronní model tradiční kategorizace
    Čínská obchodní konverzace
    Učebnice čínské konverzace II. (učebnice + cvičení, slovníček).
    Učebnice čínské konverzace II
    Svět v sinogramech
    Ideogramy v moderní čínštině
    • Ideogramy v moderní čínštině

      • 168pages
      • 6 heures de lecture
      4,0(1)Évaluer

      Přestože jsou ideogramy druhou nejfrekventovanější kategorií čínských znaků, omezují se odborné práce týkající se problematiky čínského znakového písma zpravidla pouze na jejich stručnou definici doplněnou o několik příkladů. Z grammatologického hlediska však ideogramy reprezentují zcela unikátní kategorii znaků. Jsou založeny na principu skládání dvou sémanticky motivovaných složek, jejichž jednotlivé významy společně utvářejí význam celého znaku. Tato publikace představuje unikátní studii postavení ideogramů v rámci zbývajících tří konstrukčních typů čínského znakového písma. Zaměřuje se zejména na analýzu jejich kvalitativního složení a míru využití kombinačního potenciálu jejich sémantických složek.

      Ideogramy v moderní čínštině
    • Svět v sinogramech

      • 406pages
      • 15 heures de lecture

      Tato publikace pokračuje v zaplňování významné mezery v euroamerické sinologii, vzniklé nedostatečnou pozorností vůči kolosálnímu Xu Shenovu (?54-?125) Shuo Wen Jie Zi – Výkladu významu obrysových a rozboru struktury složených sinogramů (121 n. l.). Celá studie je zahájena nejprve kritickourevizí základních grammatologických pojmů, jmenovitě liushu šesti kategorií menšího písma, grafických stylů, determinativu bushou a terminologie xungu čínské historické lexikologie. Bezprostředně za touto úvodní částí pak následuje aktivní hledání průsečíků mezi teorií moderní pomezní disciplíny, tj. kulturní lingvistiky, a praxí čínského jazyka, respektive sinogramu jako základní grafické jednotky čínského znakového písma. Jádrem celé práce je popis sémantického profilu všech pěti set čtyřiceti determinativů a jedná se tak tedy vlastně současně i o první ucelený překlad Výkladu sinogramů do evropského jazyka. Publikace je určena sinologům, japanologům, koreanistům a vietnamistům, orientalistům, lingvistům i filologům obecně.

      Svět v sinogramech
    • Čínská obchodní konverzace

      • 224pages
      • 8 heures de lecture

      Nová učebnice je určena těm, kteří chtějí obohatit své jazykové dovednosti o nejdůležitější fráze z oblasti čínské obchodní konverzace. Skládá se ze 47 lekcí, z nichž každá obsahuje tematicky řazené dialogy a navazující cvičení. Dialogy jsou uváděny ve dvou verzích: v čínské transkripci pinyin a v čínských znacích. Přiložená k učebnici červená fólie umožňuje studentům podle potřeby zakrývat všechny červené texty, tzn. české ekvivalenty čínských slov v hlavních textech a správná řešení ve cvičeních. Lekce se věnují např. sjednávání obchodních schůzek, debatám o ceně, platbám nebo reklamaci zboží. Každá lekce obsahuje text a cvičení. V závěru se nachází slovníček. Učebnice čínské obchodní konverzace s CD-MP3.

      Čínská obchodní konverzace
    • I přes zásadní vývojové změny celé soustavy se moderní grammatologové při klasifikaci čínských znaků stále intenzivně opírají o téměř dvě tisíciletí starý systém, který není schopen reflektovat specifické rysy jejich synchronní podoby. Tato kniha předkládá návrh nového klasifikačního modelu, který mapuje povahu soudobého vztahu mezi čínskými grafémy a jimi reprezentovanými jazykovými jednotkami. Výsledný dvojúrovňový model zahrnuje pět skupin, které se dále člení do dvaceti kategorií. Příslušnost k určité skupině odráží dekompoziční specifikaci znaku, tj. jeho dělitelnost na jednotky nižší úrovně. Kategorizační status pak udává, zda a jakým způsobem vykazuje grafika znaku spojitost se zaznamenávanou jazykovou jednotkou.

      Čínské znakové písmo: Synchronní model tradiční kategorizace