Set in the ethnic neighborhoods of Seattle during World War II and Japanese American internment camps of the era, the times and places are brought [stirringly] to life (Jim Tomlinson, author of "Things Kept, Things Left Behind").
Jamie Ford Livres
Jamie Ford crée de la fiction historique, souvent située à Seattle, explorant des relations humaines complexes et des intersections culturelles. Son style narratif est célébré pour son équilibre délicat entre humour et mélancolie, entraînant les lecteurs dans des histoires d'une profonde résonance émotionnelle. Ford cherche à mettre au jour des thèmes universels dans des contextes historiques spécifiques, révélant comment le passé façonne le présent. Ses œuvres sont profondément humaines, se connectant avec des lecteurs de diverses cultures et générations.







1909, Seattle. At the World's Fair, half-Chinese Ernest is raffled off as a prize. Working in the Red Light District, he falls in love with Maisie, the daughter of a madam, and Fahn, a Japanese maid. At the World's Fair in 1962, Ernest looks back on the memories he made with his wife as his daughter begins to unravel their tragic past.
"From the New York Times bestselling author of Hotel on the Corner of Bitter and Sweet comes a powerful novel about the love that binds one family of women across generations. Dorothy Moy breaks her own heart for a living. As Seattle's former poet laureate, that's how she describes channeling her dissociative episodes and mental breakdowns into her art. But when her five-year-old daughter, Annabel, exhibits the same behavior and begins remembering things and events she has never experienced, Dorothy believes the past has truly come to haunt the present. If she doesn't take radical steps, her daughter will be doomed to face the same debilitating depression that has marked her life. Through epigenetic therapy-an experimental treatment designed to mitigate inherited trauma-Dorothy intimately connects with the past generations of women in her family: Faye Moy, a nurse in Burma serving with the Flying Tigers; Afong Moy, the first Chinese woman to set foot in America; Zoe Moy, a student in England at a famous school with no rules; Lai King Moy, a girl quarantined in San Francisco during a plague epidemic; and Greta Moy, a tech executive with a unique dating app. Through reliving their painful stories, Dorothy comes to understand the true cost of inherited pain. As the past bleeds into the present, Dorothy discovers that trauma isn't the only thing she's inherited. A stranger is searching for her in each time period. A stranger who's loved her through all of her genetic memories. And that person is most certainly not her current husband, Louis. To protect her daughter's future, Dorothy must break the cycle and find a way to cross time and resolve all past traumas, to find the love that has long been waiting, and find peace for Annabel. Even if it means she must sacrifice her only chance at life and happiness"-- Provided by publisher
Twelve-year-old William Eng, a Chinese-American, has lived at Seattle's Sacred Heart Orphanage since his mother disappeared five years ago. During a trip to the movie theatre, William glimpses an actress on the silver screen who goes by the name of Willow Frost. Struck by her features, William is convinced that the movie star is his mother.
Piękna historia uczucia, którego nie zniszczyły ani wojna, ani czas... Henry, amerykański Chińczyk, wdowiec, dowiaduje się że w starym hotelu w Seattle odnaleziono rzeczy japońskich rodzin, internowanych po ataku Japonii na Pearl Harbour. Henry znajduje tam parasolkę, należącą do Keiko, jego pierwszej miłości. Był rok 1942. Oboje musieli swe spotkania ukrywać przed najbliższymi, gdyż Japonia okupowała Chiny, i przed otoczeniem, bo jako Azjaci, stali się wrogiem całej Ameryki. Rozdzieleni, więcej nie zobaczyli się. Teraz Henry postanawia odszukać Keiko.