Kniha shrnuje a završuje výsledky autorova mnohaletého, ba celoživotního bádání na poli biblické onomatologie. Správné porozumění významu biblických jmen skýtá hlubší vhled do textu a tím může podnětně ovlivnit jeho interpretaci.
Jaroslav Oliverius Livres







V této populárně-naučné knize, první svého druhu v českém jazyce, podává Jaroslav Oliverius soustavný výklad o vzniku a vývojových proměnách klasické arabské literatury. Sleduje ji od prvních dochovaných kasíd básníků předislámské Arábie (6. století n. l.) až do konce islámského středověku (18. století). Pozornost věnuje všem druhům a žánrům arabské literatury — poezii, próze, výpravným dílům historickým, geografickým, cestopisným a filozofickým a neopomíjí ani bohatou lidovou literaturu s jejími rozměrnými epickými skladbami — lidovými a rytířskými romány i pohádkami a historkami Tisíce a jedné noci. Zároveň však chce také čtenáře provést světem literatury a jejích tvůrců. Proto uvádí každou epochu nástinem historického vývoje, dobového pozadí s jeho společenskými a kulturními reáliemi a snaží se vykreslit podle dochovaných zpráv portréty literátů a jejich životní osudy. Výklad často ilustruje ukázkami z poezie i prózy. Obsahuje Rejstřík osobních jmen. Prof. PhDr. Jaroslav Oliverius (1933) pracuje v Ústavu Blízkého východu a Afriky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Přednáší klasickou a moderní arabskou literaturu a vede kursy arabského jazyka. Na oboru hebraistika vyučuje biblickou hebrejštinu a aramejštinu.
Moderní literatury arabského Východu
- 216pages
- 8 heures de lecture
Skriptum podává zevrubný výklad o moderních literaturách arabského Východu od jejich počátků v 19. století až do současnosti, sleduje literární vývoj v Egyptě, Sýrii, Libanonu, Palestině, Iráku a Súdánu a zahrnuje též významnou tvorbu syrsko-palestinských emigrantů v USA. Nejvíce místa je věnováno egyptské literatuře. Výklad se zaměřuje na postižení základních faktorů vzniku moderních literatur arabského Východu a určujících tendencí jejich vývoje, zvláště se zřetelem k jednotlivým druhům a žánrům. Průběžně si všímá stále diskutované otázky vztahu starého a nového, tj. podílu vlastního kulturního odkazu a vnějších, cizích vlivů, a s tím spjatého opakovaného úsilí o zachování vlastní kulturní identity a vytvoření autentické, svébytné arabské literatury. Probíraná díla charakterizuje hlavně po tematické stránce, ale pozornost věnuje i tvárných prostředkům, vývoji tvůrčí metody jednotlivých autorů a jejich názorovému profilu.
Moderní spisovná arabština : vysokoškolská učebnice. 1. díl.
- 287pages
- 11 heures de lecture
Učebnice moderní spisovné arabštiny určená primárně pro studenty vysokých škol v oboru arabistika, jež předpokládá nezbytně pravidelnou spolupráci s učitelem.
Kapitoly ze syntaxe moderní spisovné arabštiny
- 255pages
- 9 heures de lecture
Syntaktická cvičení jsou pojata jako vysokoškolský učební text, ale mohou posloužit zároveň i všem zájemcům z řad posluchačů jazykové školy nebo jiných kursů moderní spisovné arabštiny. Předpokládají spolehlivou znalost ortografie a morfologie moderní spisovné arabštiny a jsou proto určena pokročilejším studentům.
Moderní spisovná arabština. 2. díl.
- 152pages
- 6 heures de lecture
Učebnice je pokračováním I. dílu gramatiky spis. jazyka s větším přihlédnutím k syntaxi moderní spisovné arabštiny. Určena pro pokročilé studenty.
Kalíla a Dimna : Bidpájovy bajky
- 300pages
- 11 heures de lecture
Kniha Kalíla a Dimna, v Evropě již dávno známá pod názvem Bidpájovy bajky, jedna z nejznámějších a nejoblíbenějších literárních památek starého Východu a pokladnice životní moudrosti Indů, Peršanů a Arabů, má své trvalé místo mezi díly světové literatury. Pochází z Indie a jejím základem se stala staroindická sanskrtská sbírka mravoučných příběhů a moudrých průpovědí Pančatantra (Pět knih), sepsaná kolem roku 300 n.l. Ve 2. polovině 8. století ji přeložil do arabštiny vynikající literát perského původu Abdalláh ibn al-Muqaffaa Tato kniha je tradičně považována za sbírku bajek, avšak definici bajky odpovídají jen některá její vyprávění. Jiná lze nazvat spíše podobenstvím, poučným příběhem nebo úvahami filozofického a etického rázu. V jeho základním rámci filozof Bajdabá (Bidpáj) odpovídá na dotazy krále Dabšalíma týkající se různých stránek lidské povahy a vztahů mezi lidmi a dává mu rady a pokyny, jimiž by se měl řídit spravedlivý panovník.
Moderná spisovná arabčina II. diel
- 600pages
- 21 heures de lecture
Predkladaný druhý diel učebnice "Moderná spisovná arabčina 2" je druhým, doplneným a prepracovaným vydaním. Organicky nadväzuje na prvý diel a uzatvára sa tým dvojdielna práca, ktorá môže byť použitá tak pri intenzívnom ako aj tradičnom spôsobe výučby, nielen pre štúdium na vysokej škole, ale aj pre štúdium v účelových kurzoch. Základným cieľom je rozvinúť jazykové zručnosti adepta arabčiny po 2 líniách: aktívne - dôkladným zvládnutím komunikatívnej stránky, a pasívne - spoľahlivým orientovaním sa v publicistickom ako aj literárnom štýle spisovnej arabčiny.
Tato příručka je určena všem, kdo si chtějí osvojit základy egyptské hovorové arabštiny jako posluchači kursů jazykových škol, osvětových zařízení, nebo jako posluchači filozofické fakulty. Poslouží jistě velmi dobře i všem ostatním, kteří budou studovat egyptskou hovorovou arabštinujako samoukové. Protože nemůžeme předpokládat žádnou předběžnou znalost tohto jazyka, liší se její struktura a způsob zpracování od běžných konverzačních příruček evropských jazyků. Proto zaujímá poměrně velké místo její první část-soustavný výklad mluvnice s cvičnými větami ve dvaceti lekcích. Všechny texty jsou psány latinkou s příslušnými diakritickými znaménky u některých písmen. Čtvré vydání. Cena knihy v čase vydání: 14,50 Kčs.
Kapitoly z frazeologie a idiomatiky moderní spisovné arabštiny
- 150pages
- 6 heures de lecture
Cílem knihy je popsat nejužívanější frazeologické a idiomatické jednotky současné spisovné arabštiny, její ustálená slovní spojení a její specifické a stylové prostředky a postupy.
Zkušený arabista prof. PhDr. Jaroslav Oliverius, CSc. mapuje vývoj české arabistiky, která je pevně spjata s Univerzitou Karlovou. Seznam arabistů a jejich díla svědčí o tradici a pevném místě, kterou česká arabistika zaujímá nejen doma, ale i na poli mezinárodním.







