Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Lynn Vission

    Lynn Visson, écrivaine américaine d'origine russe, explore en profondeur les dynamiques des relations interculturelles. Son œuvre sonde les complexités de la compréhension et de la "traduction" des cultures russe et américaine, tant pour ceux qui vivent dans ces sociétés que pour les individus qui s'efforcent de comprendre l'autre partie. Forte de sa vaste expérience en tant qu'interprète aux Nations Unies et universitaire, Visson offre des perspectives uniques sur les processus du dialogue interculturel. Cet engagement à surmonter les clivages culturels imprègne ses nombreuses publications sur la langue, la littérature et la culture russes.

    What mean?
    • What mean?

      Where Russians Go Wrong In English

      • 152pages
      • 6 heures de lecture
      4,1(52)Évaluer

      As Lynn Visson explores in this fascinating book, sometimes simply knowing a language is not enough to ensure good communication. Speaking a language without understanding the culture in which it is spoken can lead to misunderstandings and miscommunication. This book explores the problems of language and culture facing both Russians speaking English and Americans speaking Russian. An introduction to the basic issues of the link between language and culture is followed by a discussion of the reasons for some common errors in Russian and English. Numerous practical examples help readers understand the importance of cultural markers and signposts in both languages. Written in an accessible style, this book is intended for businesspeople, émigrés and expatriates, tourists, students and teachers, and scholars (or anyone else) with an interest in the links between language and culture.

      What mean?