Melissa Müller est une journaliste et auteure autrichienne dont le travail explore souvent les profondeurs de l'expérience humaine. Son écriture est reconnue pour son observation perspicace et sa capacité à dévoiler les complexités de la vie quotidienne. Müller explore diverses facettes de la société et de la psyché, offrant aux lecteurs des récits captivants et stimulants. Son approche est profondément humaniste, axée sur la compréhension des motivations et des mondes intérieurs de ses personnages.
This updated biography of Anne Frank offers new revelations and insights into her life, enhancing the original 1998 account. It includes fresh information about her family, their betrayal, and arrest, presenting a nuanced portrayal of Anne as a real person amid the horrors of the Holocaust. A must-read for deeper understanding.
With much new material relating to the betrayal of the Frank family and their attempts to leave for the US in the first years of the War, this updated edition is the definitive biography of Anne Frank
Alice Herz-Sommer was born in 1903 in Prague—the Prague of the Hapsburgs and of Franz Kafka, a family friend. Musically very gifted, by her mid-teens Alice was one of the best-known pianists in Prague. But as the Nazis swept across Europe her comfortable, bourgeois world began to crumble around her, as anti-Jewish feeling not only intensified but was legitimized. In 1942, Alice's mother was deported. Desperately unhappy, she resolved to learn Chopin's 24 Etudes—the most technically demanding piano pieces she knew—and the complex but beautiful music saved her sanity. A year later, she, too—together with her husband and their six-year-old son—was deported to a concentration camp. But even in Theresienstadt, music was her salvation and in the course of more than 100 concerts she gave her fellow prisoners hope in a world of pain and death. This is her remarkable story, but it is also the story of a mother's struggle to create a happy childhood for her beloved only son in the midst of atrocity and barbarism. Of 15,000 children sent to the camp, Raphael was one of the 130 who survived. Today, Alice Herz-Sommer lives in London and she still plays the piano every day.
Chronicles the life of the oldest living Holocaust survivor, a classically trained pianist who used her love of music to provide hope to her fellow sufferers at the Theresienstadt concentration camp.
Les souvenirs inédits et bouleversants de la secrétaire d'Hitler, qui ont inspiré le film La Chute. Une jeune fille de vingt-deux ans, qui rêve d'une carrière de danseuse, voit son destin bouleversé quand se présente en 1942 la " chance de sa vie " : Adolf Hitler lui demande de faire un test de dictée. Jusqu'à la mort du Führer, elle fut constamment à son côté, dactylographia ses discours, ses lettres, son testament, et l'accompagna dans ses derniers moments. Pendant toute la guerre, elle a, sans le savoir, participé à la plus monstrueuse des entreprises de destruction humaine. Tout commence par cette rencontre surprenante : elle qui attendait un tribun vociférant découvre " un monsieur souriant et délicat, à la voix douce et modulée "... Elle sera donc heureuse dans son travail, protégée par une figure paternelle, tenue à l'écart des opérations les plus secrètes. Quand les doutes surgiront, elle s'interdira d'aller plus loin dans l'investigation. Par loyauté autant que par confort, elle deviendra l'incarnation de ce que Hannah Harendt nommait la " banalité du mal ". Traudl Junge aura passé plus de cinquante ans de sa vie à essayer de comprendre son aveuglement. L'honnêteté de son témoignage et son absence de complaisance envers elle-même concourent à faire de ce récit un document capital. Est-on innocent quand on ne sait pas, ou est-on coupable de ne pas savoir.
Melissa shares her lifelong passion for Sicilian food, through firsthand
narrative loaded with recipes and beautiful photographs, giving us an
insider's view of this magical island. -Mike Colameco, host of Mike Colameco's
Real Food Melissa's book is like poetry to me . Her attachment and sense of
belonging to her land and its heritage is palpable in every paragraph,
captured in each picture, and summed up in a beautiful and delicious story. We
share that bittersweet melancholy for our Italian land that is at the origin
of our passionate work: being able to tell these stories is a privilege and an
honor, and Melissa has done an impeccable job at it. -Gabriele Corcos, New
York Times bestselling coauthor of Extra Virgin: Recipes and Love from Our
Tuscan Kitchen Just about everything I've come to know and love about Sicilian
food, wine, history, and culture is thanks to Melissa Muller. Now, with this
captivating book, Melissa can share her ardor and wisdom about Sicily with the
wider world of readers, cooks, and diners. Sicily: The Cookbook is a
definitive work of culinary brilliance, family lore, and narrative writing. It
announces the arrival of a new generation's M.F.K. Fisher or Alice Waters.
-Samuel G. Freedman, author of Letters to a Young Journalist and professor at
Columbia University's Graduate School of Journalism Sicily is a center of
fusion cuisine - spicing traditional Italian recipes with flair from elsewhere
in the Mediterranean. Here Melissa Muller funnels summers spent visiting her
grandparents on the island into recipes for antipasti, fish, meat and dessert
in language even novice cooks can understand. It feels like learning family
recipes in her grandparents' kitchen. Her text also offers tips on finding
great produce and attending festivals if you plan to visit. - Metrosource NY
Osobní vzpomínky Traudl Jungeové, poslední a nejmladší sekretářky Adolfa Hitlera. Než dostala jako dvaadvacetiletá v roce 1942 svou „životní šanci“ v samotném centru nacistické moci, snila o kariéře tanečnice. Byla mladá, bezelstná, až naivní. O politiku se vůbec nezajímala. Nevěděla, nebo spíš nechtěla vědět, co se děje za zdmi téměř idylického pracoviště. Nevnímala Hitlera jen jako státníka a politika, znala ho především jako svého zaměstnavatele, stýkala se s ním při stolování a oficiálních příležitostech, ale zejména při každodenní práci v kanceláři. Jako osobní sekretářka mu byla nablízku také v den jeho sebevraždy 30. dubna 1945. Právě jí vůdce nadiktoval svou politickou i soukromou závěť.
Umělecký svět prvorepublikové Prahy a peklo koncentračního tábora formují život Alice Herzové-Sommerové, která nyní žije v Londýně. Ve svých sto šesti letech má za sebou neobyčejný život, prožitý v průběhu celého dvacátého století. Alice objevuje lásku k hudbě již v dětství a v šestnácti letech se stává nejmladší členkou mistrovské třídy Německé hudební akademie v Praze. Její kariéra však brzy narazí na antisemitské urážky a následky první světové války, kdy její otec ztrácí téměř celý majetek. Druhá světová válka přináší nejhorší rány: v roce 1941 je deportována její matka a v roce 1943 se Alice se svým mužem a synem ocitá v Terezíně. I v tomto pekle si zachovává sílu a laskavost, pořádá více než sto koncertů, čímž dodává naději svým spoluvězňům a vytváří „ráj uprostřed pekla“ pro svého syna, který vystupuje v dětské opeře Brundibár. Po osvobození se vrací do Prahy, kde zjišťuje, že Židé nejsou vítáni, a emigruje do Izraele, kde učí na Jeruzalémské konzervatoři. Ve svých třiaosmdesáti letech se stěhuje do Londýna k synovi, nyní světově proslulému cellistovi, a dodnes každý den hraje na klavír.