Bookbot

Yevgeny Petrov

    Yevgeny Petrov, également connu sous son nom de naissance Yevgeny Katayev, fut un auteur soviétique de premier plan des années 1920 et 1930. Sa production littéraire, souvent en collaboration avec Ilya Ilf, se caractérisait par une satire et un humour incisifs qui captaient l'esprit de l'époque. Ensemble, ils ont créé des romans satiriques inoubliables qui continuent de divertir et de provoquer les lecteurs par leur esprit et leurs commentaires sociaux. L'héritage de Petrov perdure non seulement à travers ses œuvres littéraires, mais aussi grâce à son courageux service en tant que correspondant de guerre.

    Rainbow pocketboeken - 832: Het gouden kalf / druk heruitgave
    Золотой телёнок. Zolotoy telonok
    Dbehadцать Стульев. ЗолотойТелёнок. Dbehadtsat' Stul'yev. ZolotoyTelonok
    Двенадцать стульев. Золотой теленок. Dvenadtsat stulev. Zolotoy telenok
    The Twelve Chairs
    • The Twelve Chairs

      • 546pages
      • 20 heures de lecture

      Long recognised as a timeless comic masterpiece-it inspired a Mel Brooks film a half century after its publication-The Twelve Chairs appears now in a lively new translation by Anne O. Fisher. Fisher, the most gifted interpreter of Ilf and Petrov in the English language, balances fidelity to the text and the authors' characteristic, deeply resonant humour.

      The Twelve Chairs
      4,1
    • Это - культовейшая из культовых книг нашей страны. Это - книга, которую любят ВСЕ - от интеллектуалов до обывателей. Это - попросту книга, раздергания на великолепные цитаты еще в тот момент, когда она появилась на столах читателей

      Золотой телёнок. Zolotoy telonok
    • Van de drie vertalingen die er binnen een jaar van Het gouden kalf (1931) eind 1994, begin 1995 in ons land zijn verschenen, gooide de uitgave van uitgeverij M. Bondi, door de eigenzinnige, vrolijke vertaling van Frans Stapert, de hoogste ogen; dit is een andere vertaling. In de roman van het bekende schrijversduo uit Odessa, Ilja Ilf en Jevgeni Petrov, worden nieuwe belevenissen verteld van de aartsoplichter Ostap Bender, met wie de lezer reeds in de eerder verschenen roman De twaalf stoelen (1928) kennis heeft kunnen maken. In Het gouden kalf weet Bender, dank zij veel vernuft en doorzettingsvermogen, een Sovjetmiljonair zijn geld afhandig te maken. Hij slaagt echter niet in zijn poging zijn nieuw verworven rijkdom de grens over te brengen. Een schitterende, humoristische avonturenroman, geschreven in een tijd die in veel opzichten doet denken aan de periode van economische verwarring waarin Rusland op dit moment verkeert.

      Rainbow pocketboeken - 832: Het gouden kalf / druk heruitgave