Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Luci Tapahonso

    Luci Tapahonso, dont l'œuvre est profondément enracinée dans la culture Navajo, émerge comme une voix essentielle pour l'expérience amérindienne. Sa poésie, souvent élaborée en langue Navajo avant d'être soigneusement traduite en anglais, explore des thèmes complexes d'identité, de famille et de connexion à la terre. L'écriture de Tapahonso se caractérise par une profonde sensibilité lyrique, tissant harmonieusement des récits traditionnels avec des perspectives contemporaines. Sa capacité à capturer l'essence de la vie Navajo a solidifié sa place de figure centrale dans la littérature indigène moderne.

    A Radiant Curve
    Blue Horses Rush in: Poems and Stories Volume 34
    • The collection captures the essence of Navajo life through personal anecdotes and cultural reflections. Luci Tapahonso intertwines memories of her youth with themes of family, tradition, and spirituality, highlighting rituals and the significance of storytelling. The poems reflect her experiences, including the birth of her granddaughter, and emphasize the connection to the land and heritage. By blending Navajo cultural values with English, Tapahonso creates a vivid tapestry of identity, allowing readers to experience the beauty and depth of her community's stories and traditions.

      Blue Horses Rush in: Poems and Stories Volume 34
    • In this sixth collection of stories and verse, award-winning writer Luci Tapahonso finds sacredness in everyday life. Viewing a sunset in a desert sky, listening to her granddaughter recount how she spent her day, or visiting her mother after her father's passing, she finds traces of her own memories, along with echoes of the voices of her Navajo ancestors. The collection also includes an audio CD of the author reading aloud and her voice is warm and inviting, like the “simmering soup and blue corn meal” of her childhood. These engaging words draw us into a workaday world that, magically but never surprisingly, has room for the Diyin Dine’é (the Holy People), Old Salt Woman, and Dawn Boy. When she describes her grandson’s First Laugh Ceremony—explaining that it was originally performed for White Shell Girl, who grew up to be Changing Woman—her account enriches us and we long to hear more. Tapahonso weaves the Navajo language into her work like she weaves “the first four rows of black yarn” into a rug she is making “for my little grandson, who inherited my father’s name: Hastiin Tsétah Naaki Bísóí.” As readers, we find that we too are surrounded by silent comfort, held lovingly in the confident hands of an accomplished writer who has a great deal to tell us about life.

      A Radiant Curve