Gia-Fu Feng était réputé non seulement comme traducteur en anglais de classiques taoïstes (avec sa femme, Jane English), mais aussi comme enseignant taoïste aux États-Unis. Ses œuvres, célébrées pour avoir combiné ses traductions perspicaces et sa calligraphie avec la photographie artistique de sa femme, ont lancé un genre multiculturel populaire de spiritualité et de philosophie dans l'industrie du livre mondiale. L'approche de Feng, appréciée pour sa clarté et son attrait visuel, a contribué à diffuser la philosophie taoïste au-delà des cercles universitaires traditionnels, influençant une nouvelle génération de chercheurs spirituels.
Very little is known about Chuang Tsu, and that little is inextricably woven
into legend. It is said that he was a contemporary of Mencius. An official in
the Lacquer Garden of Meng in Honan Province around the 4th century BC, Chuang
Tsu was to Lao Tsu as Saint Paul was to Jesus and Plato to Socrates.
"Der Ursprung des Buchs der Wandlungen ist ungewiss, umgeben von Mythen und Legenden, doch sein Einfluss verbreitet sich überall" schreibt der chinesische Tai Chi Lehrer und daoistische Meister Gia Fu Feng in seiner in Amerika entstandenen Fassung des Yi Jing. Dieser uralte Text wird von einer wachsenden Gruppe von Menschen als Ratgeber, Entscheidungshilfe und Meditationsbuch geschätzt.Diese Ausgabe ist eine vollständige und direkte Übersetzung der Texte und Kommentare von 35 Gelehrten, die Kaiser Qien Long für seine Kaiserliche Ausgabe im Jahre 1760 u.Z. in Auftrag gab.Die Übersetzung ins Deutsche wurde von der bekannten buddhistischen Autorin Sylvia Wetzel besorgt. Die Ausgabe, 1991 erschienen, war lange nicht mehr im Handel erhältlich und konnte nun von dem Daoisten Yürgen Oster, einem ehemaligen Schüler von Gia Fu Feng, wieder herausgegeben werden.