Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Gordon Jacek

    Słownik prawnika polsko angielski angielsko polski
    Słownik prawniczy angielsko polski polsko angielski
    SŁOWNIK POLSKO-ANGIELSKI ANGIELSKO-POLSKI czyli, jak to powiedzieć po angielsku
    Słownik biznesu angielsko-polski polsko-angielski
    The Great Polish-English Dictionary of Words and Phrases
    Wzory listów i pism francuskich
    • Książka poświęcona jest budowie listów i pism w języku francuskim. Podaje informacje dotyczące układu listów zarówno urzędowych, jak i prywatnych oraz przedstawia ich najbardziej reprezentatywne przykłady. Zawarte są w niej życiorysy, listy intencyjne i handlowe, zamówienia i oferty, memoranda i raporty, zaproszenia, zawiadomienia i ogłoszenia, skargi i reklamacje, e-maile i faksy, a także ważniejsze skróty używane w korespondencji. Przeznaczona jest dla osób, które prowadzą korespondencję w języku francuskim, a także dla osób, które uczą się języka francuskiego.

      Wzory listów i pism francuskich
    • THE GREAT POLISH-ENGLISH DICTIONARY OF WORDS AND PHRASES WIELKI SŁOWNIK POLSKO-ANGIELSKI Niniejszych słownik jest przeznaczony dla osób posługujących się językiem angielskim oraz uczących się tego języka na poziomie średnio zaawansowanym i zaawansowanym, a także dla osób zajmujących się tłumaczeniem tekstów z języka polskiego na angielski. Znajduje się w nim około 75000 tysięcy haseł, w tym wszystkie niezbędne słowa, zwroty, konstrukcje funkcjonujące w ogólnym języku angielskim, ale także bardzo znaczna ilość słów i zwrotów używanych w takich środowiskach zawodowych jak medyczne, prawnicze, ekonomiczne, techniczne i inne. Z uwagi na różnice frazeologiczne pomiędzy językiem polskim i angielskim, słownik zawiera wielką ilość przykładów użycia słów w rozmaitych kontekstach, zarówno w formie fraz jak i całych zdań tak, aby można było bez problemu przetłumaczyć tekst polski na język angielski. Dla wszystkich haseł głównych i wielu podhaseł załączono transkrypcję fonetyczną angielskiej wymowy. Autor publikacji - Jacek Gordon, jest absolwentem Uniwersytetu w Albany (USA), tłumaczem, autorem i redaktorem wielu słowników i podręczników do nauki języków obcych.

      The Great Polish-English Dictionary of Words and Phrases
    • English for Professionals jest serią szczegółowych słowników specjalistycznych w niewielkim formacie, przeznaczonych dla osób używających języka angielskiego w codziennych relacjach służbowych lub prywatnych. Słownik Biznesu zawiera około 30 tysięcy słów, zwrotów i terminów fachowych, niezbędnych do posługiwania się językiem angielskim w zakresie finansów, bankowości, ubezpieczeń, operacji giełdowych, a także innych działań w zakresie szeroko rozumianego biznesu. Może też stanowić niezbędną pomoc dla pracowników sektora gospodarczego, ubezpieczeniowego, prawnego itp. oraz funkcjonować jako bardzo dobry podręcznik do nauki terminologii handlowo-finansowej dla osób: uczących się języka, przygotowujących się do egzaminów, spotkań biznesowych, wyjazdów zagranicznych itp. Słownik niniejszy jest przeznaczony dla osób często posługujących się językiem angielskim w kontaktach handlowych, szczególnie w dziedzinie ubezpieczeń, transportu, finansów, bankowości, obrotu giełdowego i innych szeroko rozumianych obszarach z zakresu biznesu. Układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a hasła główne oraz wiele podhaseł posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy. Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści pozwalają stale nosić go przy sobie w kieszeni marynarki, w torebce, teczce itp.

      Słownik biznesu angielsko-polski polsko-angielski
    • Słownik niniejszy jest przeznaczony dla osób często posługujących się słownictwem angielskim oraz uczących się tego języka na poziomie bardziej zaawansowanym, znajduje się w nim ponad 74 000 haseł, w tym wszystkie niezbędne do codziennej komunikacji słowa, konstrukcje frazeologiczne oraz przysłowia i powiedzenia funkcjonujące w języku angielskim. Szczególnie mocno jest rozbudowana część polsko-angielska, gdzie obok haseł głównych znajduje się wiele podhaseł, będących rozwinięciami haseł głównych. Układ słownika umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a wszystkie hasła główne jak i wiele podhaseł posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy. Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie obszernej (ponad 74000 haseł, 1072 stron) ale również zwartej i starannie dobranej treści pozwalają stale nosić go przy sobie np. w torebce, teczce itp.

      SŁOWNIK POLSKO-ANGIELSKI ANGIELSKO-POLSKI czyli, jak to powiedzieć po angielsku
    • Słownik zawiera około 27000 słów, zwrotów i terminów fachowych niezbędnych do posługiwania się językiem angielskim w zakresie szeroko pojętej działalności prawniczej i administracyjnej. Stanowi doskonałą pomoc dla wykładowców oraz studentów prawa i administracji. Może też funkcjonować jako podręcznik do nauki terminologii prawno- administracyjnej dla osób uczących się języka, przygotowujących się do egzaminów czy spotkań biznesowych.

      Słownik prawniczy angielsko polski polsko angielski
    • Słownik zawiera zbiór starannie wyselekcjonowanych haseł, słów i zwrotów z szeroko rozumianej dziedziny prawa i jest przeznaczony dla osób posługujących się w kontaktach zawodowych językiem angielskim. Układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu, a poszczególne hasła posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska. Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści (10500 haseł) pozwalają nosić go przy sobie np. w kieszeni marynarki, w torebce czy teczce.

      Słownik prawnika polsko angielski angielsko polski
    • Słownik zawiera zbiór starannie wyselekcjonowanych haseł, słów i zwrotów z zakresu budownictwa i jest przeznaczony dla osób, które zamierzają pracować w sektorze budowlanym za granicą, w szczególności w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania, Irlandia, Holandia, Norwegia, Szwecja, Finlandia, Islandia, Niemcy i inne). Słownik zawiera specjalistyczne słownictwo budowlane, może więc być przydatny dla wszystkich, którzy mają związek z branżą budowlaną i posługują się językiem angielskim . Niewielkie rozmiary słownika przy jednocześnie zwartej i starannie dobranej treści (8200 haseł) pozwalają nosić go przy sobie np. w kieszeni marynarki, fartucha itp., a układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu. Poszczególne hasła posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko - polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko- angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska.

      Słownik budowlany polsko angielski angielsko polski
    • Słownik jest przeznaczony dla wszystkich, którzy pracują lub zamierzają pracować za granicą w sektorze gastronomicznym, pubach, restauracjach, kawiarniach, stołówkach itp. Szczególnie przydatny będzie w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania, Irlandia, Holandia, Norwegia, Szwecja, Finlandia, Islandia, Niemcy i inne). Ze słownika mogą skorzystać także osoby pracujące w Polsce w lokalach gastronomicznych i obsługujące obcokrajowców. Słownik również może być bardzo przydatny dla polskich turystów wyjeżdżających za granicę (menu w większości restauracji - nie tylko europejskich - jest podawane w języku angielskim). Rozmiary słownika są przystosowane do noszenia go w kieszeni marynarki, fartucha, w torebce, teczce itp. a układ haseł umożliwia szybkie znalezienie potrzebnego słowa lub zwrotu. Poszczególne hasła posiadają dodatkowo załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska. Trzecią część niniejszej publikacji stanowią rozmówki przeznaczone dla osób pracujących w sektorze gastronomicznym i klientów restauracji.

      Słownik gastronomiczny polsko angielski angielsko polski
    • Niniejszy słownik stanowi wyjątkową publikację na polskim rynku wydawniczym, jest bowiem największym z dotychczas opublikowanych, polsko-angielskim zbiorem haseł z zakresu prawa administracyjnego, cywilnego i karnego, ekonomii, finansów, bankowości, obrotu giełdowego, marketingu, ubezpieczeń, informatyki, statystyki, transportu oraz terminów związanych z Unią Europejską, zawierającym także nazwy unijnych instytucji i programów. Opracowanie uwzględnia różnice pomiędzy brytyjskim i amerykańskim słownictwem. Całość liczy około 48000 uporządkowanych alfabetycznie haseł i jest niezbędnym źródłem trudnego i specyficznego języka jakim jest angielski język prawniczy i gospodarczy, stanowi także znakomite narzędzie dla tłumaczy oraz osób zajmujących się pisaniem i tworzeniem pism urzędowych w firmach i instytucjach. • Największy dotychczas wydany w Polsce polsko-angielski zbiór haseł, zwrotów i zdań niezbędnych w posługiwaniu się językiem angielskim w zakresie prawa, gospodarki, ekonomii, polityki, Unii Europejskiej, marketingu i biznesu. • Około 48000 zaktualizowanych haseł z różnych dziedzin prawa i gospodarki. • Znakomite narzędzie dla tłumaczy angielskiego języka prawniczego i gospodarczego. • Publikacja adresowana do tłumaczy, pracowników kancelarii prawniczych, przedsiębiorców, nauczycieli specjalistycznego języka angielskiego, studentów filologii, prawa i ekonomii.

      Lexicus Słownik prawniczy i ekonomiczny
    • Publikacja niniejsza skierowana jest przede wszystkim do osób, które, pracując w swoich firmach, mają na co dzień do czynienia z językiem angielskim. Książka składa się z trzech części; pierwsza to słownik, który zawiera około 11000 haseł niezbędnych w posługiwaniu się językiem angielskim w firmie; w tym blisko 3000 zwrotów i elementów rozmówek. Zwroty i rozmówki występują pod hasłem-wyrazem dominującym w danym zdaniu. Ta część słownika może również znakomicie służyć jako podręcznik do nauki ważnych słów, zwrotów i zdań niezbędnych w posługiwaniu się szeroko rozumianym biznesowym językiem angielskim, dlatego do wszystkich rozmówek oraz haseł głównych jest dołączona ich wymowa. Druga część książki to wzory i przykłady listów i pism w języku angielskim. W trzeciej części opracowania znajdują się wzory umów prawnych i handlowych. Do wszystkich wzorów i przykładów zarówno listów jak i umów dołączone są ich polskie tłumaczenia. Na końcu publikacji znajduje się Słownik terminów marketingu i reklamy, który zawiera specjalistyczne hasła i zwroty używane w tej branży. Dodatkową zaletą publikacji jest twarda, solidna oprawa.

      Język angielski w firmie Słownik i rozmówki Wzory listów i pism angielskich