The book offers a visually stunning exploration of a remarkable villa in Tangier, showcasing its exceptional collection of Moroccan artworks and artifacts. It highlights the vibrant colors, intricate designs, and striking architecture of Umberto Pasti's home, which serves as a private museum filled with exquisite furniture, textiles, rare tiles, and ceramics. Set amidst a lush garden, the villa provides serene views and features Pasti's curated collection of tiles and textiles from Africa, the Middle East, and southern Europe, along with meticulously restored wooden objects.
Umberto Pasti Livres
Inspirée par les paysages d'Afrique du Nord, cette auteure a consacré son œuvre littéraire à la description de ce terrain. Après avoir étudié la philosophie de l'histoire, elle a collaboré à des journaux, écrivant sur la littérature, l'art et les mœurs. Ses écrits, qui allient une profonde contemplation du monde à un amour profond pour la nature, sont traduits dans plusieurs langues. La création de jardins en Italie, en Espagne et au Maroc, où elle privilégie les plantes indigènes, reflète son engagement de longue date envers la préservation du patrimoine naturel.


L'età fiorita
- 220pages
- 8 heures de lecture
Nella Città bianca, affacciata sul Mediterraneo, mentre i primi fermenti dell'integralismo islamico invadono le strade, la comunità straniera di artisti e nobili decaduti si rifugia nei ricordi del passato splendore e negli innumerevoli vizi più o meno inconfessabili. All'interno di questa cerchia si muove una giovane coppia, Luca e Irene, accettata soprattutto per il denaro e il nome di lei, e non per le origini oscure dell'uomo. Alla notizia che la moglie è affetta da un tumore al seno, Luca, perseguitato dal ricordo della madre morta per la stessa malattia si rifugia nel giardino di casa.