Exploring the intersection of language and culture, this work delves into how different societies articulate complex emotions like love and hate. It presents an original perspective on ethnolinguistics, examining the diverse ways these abstract concepts are understood and communicated across various cultures and ethnic groups. The book highlights the influence of cultural context on emotional expression, offering insights into the nuances of language and human experience.
James W. Underhill Livres






Voice and Versification in Translating Poems
- 350pages
- 13 heures de lecture
Robert Frost, the modern American poet, claimed 'poetry' was what is lost in translation. This refreshing yet rigorous and extensive examination of the art and science of versification and translation focuses on the poem while offering a broad overview of the technical terminology involved.
Ethnolinguistics and Cultural Concepts
- 264pages
- 10 heures de lecture
Exploring the expression of abstract concepts like love and hate, this book offers a fresh perspective on ethnolinguistics. It examines how different cultures and ethnic groups articulate these emotions, revealing the intricate relationship between language and cultural identity. Through comparative analysis, the work highlights the diverse ways in which fundamental human experiences are linguistically represented, enriching our understanding of cross-cultural communication.
Roadside Wildflowers of the Northwest
- 48pages
- 2 heures de lecture
Exquisite color photos are accompanied by brief description of habitat, flowering season and special characteristics. To facilitate identification, the flowers are grouped by color, and broad bands of color across each page make it possible to flip to the appropriate section in an instant. Exquisite color photos are accompanied by brief description of habitat, flowering season and special characteristics.
Creating Worldviews
- 312pages
- 11 heures de lecture
Explores avenues in metaphor theory in the work of contemporary French, German and Czech scholars. This book encourages readers to reflect upon language and the role metaphor plays in patterning ideas and thought.
Migrating Meanings
- 400pages
- 14 heures de lecture
This book seeks the roots of four keywords. By exploring these keywords in English and 'equivalent keywords' in Chinese, German, French and Czech, this book helps us to understand how other languages are adapting to English words, and how their worldviews resist 'anglo-concepts' through their own traditions, stories and worldviews.