Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Arunava Sinha

    Arunava Sinha est un traducteur prolifique de littérature bengalie en anglais. Son travail couvre la fiction et la non-fiction classiques, modernes et contemporaines, touchant un public en Inde, au Royaume-Uni, aux États-Unis et dans toute l'Europe et l'Asie. Sinha est reconnu pour son approche méticuleuse, rendant habilement les nuances du bengali original en anglais. Ses traductions se distinguent par leur fidélité à la voix et au style de l'auteur.

    Shameless
    LAJJA
    Hospital
    THE MOVING SHADOW (PB)
    A Poem a Day:
    • THE MOVING SHADOW (PB)

      • 256pages
      • 9 heures de lecture
      3,7(57)Évaluer

      Disappearing corpses. Scientists who are spies. Maniacal murderers. Brooding, remorseless detectives. Love triangles and murders. A robot that falls in love. Secrets of the dead and the departed. Sex, romance and betrayal. All these and more are to be found in these eight novellas and stories featuring spies, criminals, ghosts, black-magic practitioners and, of course, femmes fatales. These are the finest examples of a long tradition of pulp fiction that has always lurked in dark corners within the hallowed precincts of Bengali literature. Written by brilliant mainstream as well as pulp fiction writers from India and Bangladesh, including Premendra Mitra, Satyajit Ray, Muhammed Zafar Iqbal, Gobindolal Bandyopadhyay and the redoubtable Swapan Kumar, the stories in The Moving Shadow: Electrifying Bengali Pulp Fiction give the reader a dazzling introduction to noir from the land of the bhodrolok.

      THE MOVING SHADOW (PB)
    • A strong and courageous novel that deftly tackles psychosis.In Melbourne, Australia, a woman in her late thirties is diagnosed with her third episode of psychosis, amounting to schizophrenia. What follows is a frenzied journey from home to a community house to a hospital and out again. Sanya, the protagonist, finds herself questioning the diagnosis of her sanity or insanity, as determined and defined by a medical model which seems less than convincing to her. Having studied psychology herself, she wonders whether, even if the diagnosis is correct to some extent, the treatment should be different. Sanya tells her story in a deceptively calm, first-person voice, using conversations as the primary narrative mode, as she ponders if and when the next psychotic episode will materialize.Based on real-life events and originally written in Bengali, Hospital is a daring first novel that unflinchingly depicts the precarity of a woman living with psychosis and her struggles with the definition of sanity in our society. 

      Hospital