Kafka voulait appeler le premier de ses romans Le Disparu, Max Brod l'a intitulé L'Amérique. Cette traduction nouvelle, conforme au manuscrit inachevé, donne a Amerika son double titre - en lui rendant son K allemand, son K d'Europe centrale, K comme Kafka, K comme K.
Dagmar Eisnerová Ordre des livres





- 2015
- 1997
Kniha o češtině, jejíž krátké kapitoly věcně a utříděně, vtipně, s humorem a ironií, rozhněvaně i kriticky popisují a analyzují to, jak se vyjadřujeme.
- 1975
Mamince
- 196pages
- 7 heures de lecture
- 1974
- 1962
Knížka – s podtitulem „Román románu“ – svým způsobem ojedinělá, protože v ní romanopisec provází čtenáře svou duševní dílnou a seznamuje ho s řadou zajímavých podrobností vzniku stěžejního díla svého stáří, románu Doktor Faust, a zároveň i s množstvím skutečností svéhoosobního života a osobnostmi, s nimiž se stýkal, i se soudobým děním světovým, politickým i kulturním.