Landsmoder , by the Salvadoran poet, historian, and performance artist Elena Salamanca, is a searing, and sometimes grotesque, exploration of the intersections between nationalism, dogma, patriarchy, and violence. Originally read aloud from the oldest standing monument in San Salvador’s centro histórico, the performance poems in Landsmoder retool the laudatory pomp of patriotic ceremony to protest the weaponization of national myth as a mask for erasure, cruelty, and neglect at the hands of the state. This unflinching collection, whose title comes from a Norwegian word that Salamanca translates as “madre de la patria” — or “mother of the nation/homeland/fatherland”— is a work of feminist grief, rage, and irony populated with churning wombs, bloodied flags, and ratteboned she-wolves. Appearing now in a bilingual edition nearly a decade after it was first performed, Landsmoder remains an urgent subversion, loud as ever, both on and off the page.
Elena Salamanca Livres


Tal Vez Monstruos / Monsters Maybe
Fragments from [INCOGNITA FLORA CUSCATLANICA]
Elena Salamanca's work delves into the intricate relationship between ecology and colonial violence, intertwining personal memories and ancestral knowledge. Through poetic language, she examines the historical practices that have caused ecological devastation in El Salvador and South America. The fragility of wildflowers symbolizes resilience and serves as a reminder of environmental memory. This excerpt presents a poetic exploration of wonder and the potential existence of diverse forms of life prior to wars and colonization, skillfully translated by Ryan Greene.