Il est encore temps de passer ta commande pour Noël (1 jour, 19 heures)
Bookbot

Růžena Steklačová

    Princezny lásky. Vyprávění o japonských kurtizánách
    Jak voda, která plyne
    Asterix - Asterix Chez Rahazade. Asterix im Morgenland, französische Ausgabe
    Astérix aux Jeux Olympiques
    Die Werbung ist ein lächelndes Aas
    La soupe aux choux
    • La soupe aux choux

      • 280pages
      • 10 heures de lecture
      4,2(440)Évaluer

      Deux vieux paysans, deux amis, le Cicisse Chérasse et le Glaude Ratinier, achèvent modestement leur existence aux confins d'un village bourbonnais en voie de disparition. Une nuit, une soucoupe volante se pose dans le champ de Glaude. Un extra-terrestre en sort, que le Glaude appellera "la Denrée". La Denrée vit dans un austère astéroïde où les notions de superflu sont inconnues. L'absorption d'une assiettée de soupe aux choux va plonger le voyageur interstellaire dans un tout autre monde, celui du plaisir de vivre, celui aussi de l'amitié. Et ce sera la révolution sur sa planète. Quant au Cicisse et au Glaude, ils vont connaître une fin de vie plutôt inattendue !

      La soupe aux choux
    • Die aufsehenerregenden Werbekampagnen des italienischen Modeherstellers Benetton provozieren seit Jahren weltweit Reaktionen vom Verbot bis zur Prämierung. Tabubruch ist das Prinzip ihres kreativen Kopfes, des Mailänder Fotografen Oliviero Toscani. Sein rücksichtslos-provokantes Buch ist eine Generalabrechnung mit einer eitlen Branche. Toscani macht der Werbung den Prozeß. Er klagt sie an: der Verschwendung von Unsummen, der sozialen Nutzlosigkeit, des Verbrechens gegen die Intelligenz und gegen die Sprache, Werbung sei rassistisch und diskriminierend, in ihrer Welt gäbe es keine Armen, keine Ausländer, keine Arbeitslosen. Toscanis Streitschrift ist Plädoyer für eine sozial verantwortliche, politisch engagierte Werbung und Selbstdarstellung zugleich - streitlustig und umstritten wie seine Fotos.

      Die Werbung ist ein lächelndes Aas
    • Astérix aux Jeux Olympiques

      • 48pages
      • 2 heures de lecture
      4,1(473)Évaluer

      Astérix et Obélix veulent faire participer leur village aux Jeux olympiques pour faire front aux occupants romains de leur contrée : ils réussiront au-delà de toute espérance...

      Astérix aux Jeux Olympiques
    • Dans un lointain royaume situé dans la vallée du Gange, la belle princesse Rahàzade vit un compte à rebours funeste. Si la pluie ne vient pas, avant mille et une heures, délivrer son peuple d'une sécheresse redoutable, elle sera sacrifiée afin d'apaiser la colère des dieux. Son seul espoir : le barde Assurancetourix, qui obtient enfin la reconnaissance internationale grâce à sa réputation de « voix qui fait tomber la pluie » !

      Asterix - Asterix Chez Rahazade. Asterix im Morgenland, französische Ausgabe
    • Jak voda, která plyne

      • 190pages
      • 7 heures de lecture
      3,3(6)Évaluer

      Tři historické povídky francouzské spisovatelky, které se odehrávají v 16. a 17. století, nutí k zamyšlení nad údělem a důstojností bytí jedince v nepříznivých podmínkách. V první povídce jde o lásku bratra a sestry, která každého z nich jinak zahubí. Novela Obyčejný život je o osudu prostého člověka, který je trpělivý až netečný ke své existenci, ale je obdařen čistou duší a zdravým duchem. Odvrací se od nepravostí a umírá mladý bez nářku a údivu, tak jak žil. Třetí povídka navazuje na předchozí – chlapec se ve svých 13 letech rozhodne opustit babičku, která se o něj starala a připojí se ke společnosti anglických herců. V představách prožívá svůj osud i své divadelní role. Kniha je doplněna doslovem autorky, který odhaluje její osobnost i tvůrčí metodu.

      Jak voda, která plyne
    • Devatenácté století, Japonsko - čas udatných róninů, šógunů a také krásných kurtizán sídlících v Jošivaře, ve Městě lásky. Tam přijíždí princ Sandai se svým společníkem, aby našel krátké rozptýlení, místo toho však najde lásku, Ptačí Květinu, o kterou musí bojovat...

      Princezny lásky. Vyprávění o japonských kurtizánách
    • Román francouzského spisovatele, poctěný Velkou cenou detektivního žánru, zavádí do Brestu na západním pobřeží Francie a na pozadí společenských poměrů rozvíjí příběh policejního vyšetřování vraždy bohatých manželů, který přerůstá v politickou aféru, v níž teror a hysterie nedovolují odhalit pravdu o zločinu.

      Půlnoční sirény