Lucia di Lammermoor. The bride of Lammermoor. Opera in three acts
- 256pages
- 9 heures de lecture
Domenico Donizetti fut un compositeur italien et une figure de proue du style de l'opéra bel canto au XIXe siècle. Bien qu'il ait composé près de 70 opéras, ses premiers succès penchaient vers les œuvres comiques, tandis que les opéras sérieux peinaient initialement à trouver leur public. Ses compositions sont célébrées pour leur richesse mélodique et leur profondeur émotionnelle, marquant significativement les générations suivantes de compositeurs d'opéra. La carrière de Donizetti l'a mené dans d'importants centres d'opéra, naviguant entre les défis artistiques et de censure dans des villes comme Naples et Paris.






This book presents a critical edition of a work in French and Italian, enhancing accessibility for English-speaking readers through its preface, introduction, and notes. It offers insights into the text's cultural and historical context, making it a valuable resource for those interested in the nuances of the original languages while providing comprehensive analysis and commentary.
This Italian opera tells the story of Alfred the Great, the King of Wessex who fiercely defended his kingdom against invading Vikings in the ninth century. With dramatic performances and beautiful arias, this classic opera is sure to captivate audiences.
This edition offers a comprehensive collection of all versions of a lively comic travesty opera, featuring the 1831 Naples staging as the primary text. It includes musical numbers connected by recitative or prose, allowing for performer interpretation. An extensive appendix presents musical material from the 1827 original version and additional lines composed by Donizetti for later performances in the 1830s. The preface and critical commentary are provided in both Italian and English, enhancing the understanding of the opera's evolution.
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original text but may include imperfections like marks, notations, and marginalia. Readers should be aware that some pages may also be flawed, offering an authentic glimpse into the historical context of the original work.
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original text while potentially including imperfections like marks, notations, and marginalia. Readers may encounter flawed pages, offering a glimpse into the historical context and previous readers' interactions with the text.
Containing The Italian Text, With An English Translation, And The Music Of All The Principal Airs (1888)
The book offers a detailed exploration of Don Pasquale, featuring the complete Italian libretto alongside an English translation for accessibility. It includes sheet music for the principal airs, allowing readers to engage with both the text and music. Published in 1888, this edition serves as a historical resource for opera enthusiasts, preserving the cultural significance of Donizetti's work. As a facsimile reprint, it may contain imperfections, yet it remains a valuable tool for enhancing appreciation of this operatic masterpiece.
Containing The Italian Text, With An English Translation And The Music Of All The Principal Airs (1885)
The book is a facsimile reprint, which means it reproduces the original work with potential imperfections like marks, notations, marginalia, and flawed pages. This aspect may appeal to readers interested in historical texts or those seeking an authentic experience of the original publication.