Chinese edition of Waiter Rant: Thanks for the Tip - Confessions of a Cynical Waiter. The would-be priest turned waiter is given us diners the real picture of what goes on behind the dining room and how customers are treated by the wait staff - without the customer's knowledge, of course. The book, original a blog, is funny, zany, and with the best tips every diner should heed. In Traditional Chinese. Distributed by Tsai Fong Books, Inc.
Steve Dublanica Ordre des livres (chronologique)
Cet auteur s'appuie sur une vision du monde unique, forgée par des années dans le secteur des services, pour offrir des observations pointues, pleines d'esprit et souvent émouvantes sur la nature humaine. Son écriture navigue avec expertise dans les nuances des dynamiques interpersonnelles, offrant aux lecteurs une perspective engageante et authentique sur la vie quotidienne et les relations. À travers des récits captivants et des commentaires perspicaces, il saisit l'essence des héros méconnus et des moments inattendus qui façonnent nos expériences. Son œuvre témoigne du profond dans l'ordinaire.


According to The Waiter, eighty percent of customers are nice people just looking for something to eat. The remaining twenty percent, however, are socially maladjusted psychopaths. Waiter Rant offers the server's unique point of view, replete with tales of customer stupidity, arrogant misbehavior, and unseen bits of human grace transpiring in the most unlikely places. Through outrageous stories, The Waiter reveals the secrets to getting good service, proper tipping etiquette, and how to keep him from spitting in your food. The Waiter also shares his ongoing struggle, at age thirty-eight, to figure out if he can finally leave the first job at which he's truly thrived.