Horst Rüdiger Livres






Griechische Gedichte
mit Übertragungen deutscher Dichter
Seit 1923 erscheinen in der Sammlung Tusculum ma gebende Editionen griechischer und lateinischer Werke mit deutscher bersetzung. Die Originaltexte werden zudem eingeleitet und umfassend kommentiert; nach der neuen Konzeption bieten schlie lich thematische Essays tiefere Einblicke in das Werk, seinen historischen Kontext und sein Nachleben. Die hohe wissenschaftliche Qualit t der Ausgaben, gepaart mit dem leserfreundlichen Sprachstil der Einf hrungs- und Kommentarteile, macht jeden Tusculum-Band zu einer fundamentalen Lekt re nicht nur f r Studierende, die sich zum ersten Mal einem antiken Autor n hern, und f r Wissenschaftler, die spezifische Aspekte eines Werkes vertiefen m chten, sondern f r alle, die sich durch vertrauensw rdige bersetzungen einen Zugang zur Antiken Welt verschaffen wollen. In der Reihe wurden bisher ber 270 Titel publiziert, alle erh ltlich als Buch und eBook. Dadruch werden bislang vergriffene Titel und Rarit ten wieder vollst ndig verf gbar gemacht. Zus tzlich zu der Buchreihe erscheint bei De Gruyter zum 90-j hrigen Jubil um das eBook-PaketTusculum Online, eine digitale Sammlung aller von 1923 bis 2013 erschienenen Titel -eine geb hrende W rdigung eines wichtigen St cks deutscher Verlagsgeschichte. Mehr Informationen rund um Tusculum erhalten Sie unter: www.degruyter.com/tusculum
Teilnahme und Spiegelung
Festschrift für Horst Rüdiger
Frontmatter -- VORWORT DER HERAUSGEBER -- INHALT -- Literarische Wetterlagen -- Jupiter Tonans Zur Tradition des Bildes vom numinosen Donnergott -- Der Gott von Delphi im Ion des Euripides -- Metamorphose in Raum und Zeit Vergleichende Untersuchungen zu Rodin und Ovid -- Die Rezeption der Antike in der neueren katalanischen Literatur -- Das biblische Zitat im Volksmund der Germanen und Romanen -- Bemerkungen zum Heilsgedanken in Chretiens Perceval und Wolframs Parzival -- Gold, Glas und Ziegel Über einige Vergleiche in mittelhochdeutschen Dichtungen -- Petrus oder Johannes? Über den Jüngerlauf im europäischen Drama des Mittelalters -- Spiegelungen Hamlets im Roman und im Drama Goethe, Innes, Bresan -- Der Poet und die Maschine Zum Verhältnis von Literatur und Technik in der Renaissance und im Barock -- Komparatistische Barockforschung mit besonderer Berücksichtigung Dänemarks -- Cokain, Ovid, and the Vampire Theme -- Eine Metzer Edition der Lettres sur les Anglois et les Frangois et sur les Voiages von Beat Ludwig von Muralt -- Intrige und Mesalliance Bemerkungen zur Rezeption der Mme de L a Pommeraye-Episode aus Diderots Jacques le fataliste durch Schiller, Sternheim und Sardou -- Schillers Wallenstein Antiker Mythos und moderne Geschichte. Zur Begründung der klassischen Tragödie um 1800 -- Mikrologisches zu Goethe -- Goethe und Heine als Europäer -- August Wilhelm Schlegels Beitrag zur Jenaischen Allgemeinen Literatur-Zeitung. Mit einem unveröffentlichten Brief Schlegels -- Zum Begriff der Romantik in den südosteuropäischen Literaturen. Versuch einer regionalen komparatistischen Identifikation -- Wilhelm Meister oder Waverley? Zur Bedeutung Scotts für das deutsche Romanverständnis der frühen Restaurationszeit -- Die doppelte Ästhetik Victor Hugos -- Wandlungen des Geschmacks und der dramatischen Konventionen im biedermeierlichen Wien -- Spuren Ibsens in Gerhart Hauptmanns frühen Dramen -- Weltliteratur zwischen Vulgäridealismus und Repräsentation Der Nobelpreis für Literatur in der Belle Epoque -- Saint-Simon in Prousts Roman -- Die Stufen des Bewußtseins bei Schopenhauer und den Buddenbrooks -- Le Vide et le Plein Sur une metaphore du lyrisme de R. M. Rilke -- Kafkas Kleine Fabel -- Max Kommerell as Critic of Literature -- The Uses of American English in Modern German Drama and Poetry Brecht, Benn, Bachmann -- L'ltalia e gli italiani nella letteratura tedesca contemporanea -- Father Brown und Rabbi Small -- Bernhard nella critica di Fröhlich: un nuovo Machiavelli? -- Influences and Parallels The Place and Function of Analogy Studies in Comparative Literature -- Generative Sprachwissenschaft in deutscher Sprache Zur , Performanz' und zur, Kompetenz' der Übersetzer -- Zum Problem der Bibelübersetzung im 18. Jahrhundert Eine Rezension der Hiob-Übersetzung von J. D. Michaelis in den Schleswigschen Literaturbriefen -- Walter Benjamin als Ubersetzer Baudelaires -- Translation as Homecoming -- Verzeichnis der Schriften HORST RÜDIGERS
