Le Livre de Poche: Lettres portugaises
- 91pages
- 4 heures de lecture
Original first edition title "Lettres portugaises traduites en français".
Mariana Vaz Alcoforado fut une nonne portugaise dont la vie fut inextricablement liée à son couvent de Beja. Son nom est plus célèbrement associé aux Lettres d'une religieuse portugaise, une collection qui explore les thèmes de l'amour interdit et du trouble émotionnel. Bien que la paternité de ces lettres reste un sujet de débat académique, certains les attribuant à un autre écrivain, le récit d'une religieuse dévouée et de ses affections passionnées, bien que peut-être non partagées, a résonné au fil des siècles. Sa prétendue liaison avec un officier français a cimenté la renommée de son couvent dans les cercles littéraires.





Original first edition title "Lettres portugaises traduites en français".
Domnělé autentické milostné dopisy ze 17. století, dopisy portugalské jeptišky Marianny Alcoforadové francouzskému šlechtici de Chamillymu. Teprve nyní na základě (zahraničních) odborných studií bylo objeveno, že jde o umělecké dílo francouzského autora (1628-1685), podílejícího se významně na politickém, společenském a kulturním životě doby Ludvíka XIV.