Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Martin McNamara

    Targum and New Testament
    When Sean Became James
    Targum Neofiti 1: Deuteronomy
    Targum and Testament Revisited
    • Targum and Testament Revisited

      Aramaic Paraphrases of the Hebrew Bible: A Light on the New Testament

      • 368pages
      • 13 heures de lecture
      4,4(5)Évaluer

      The book offers a comprehensive examination of the targumic tradition, highlighting its evolution over the past fifty years through extensive research. Martin McNamara's introduction discusses the layered nature of targumic interpretations across different eras and emphasizes the continuity in the interpretation of specific passages throughout Jewish history. It includes an annotated English translation of the Targums from the Aramaic Bible and an appendix detailing all existing Targums of the rabbinic tradition, making it an essential resource for scholars in the field.

      Targum and Testament Revisited
    • Targum Neofiti 1: Deuteronomy

      Volume 5

      • 214pages
      • 8 heures de lecture
      4,4(3)Évaluer

      Focusing on the last book of the Pentateuch, this work explores the dialogue between Deuteronomy and earlier biblical texts, highlighting its role in shaping Jewish religious thought from early Christian times. It presents the Hebrew text translated into popular Palestinian Aramaic, offering insights into the interpretative traditions and principles that continue to influence Jewish identity and belief. The book's title in Greek reflects its significance in biblical tradition and its ongoing relevance in religious discourse.

      Targum Neofiti 1: Deuteronomy
    • When Sean became James tells the story of the making of Dr No and of the unique and very different groups of men who came together to accidentally create one of the most influential films of all time.

      When Sean Became James
    • Targum and New Testament

      Collected Essays

      • 615pages
      • 22 heures de lecture

      The relevance of the Targums (Aramaic translations of the Hebrew Bible) for the understanding of the New Testament has been a matter of dispute over the past three hundred years, principally by reason of the late date of the Targum manuscripts and the nature of the Aramaic. The debate has become more focused by reason of the Qumran finds of pre-Christian Aramaic documents (1947) and the identification of a complete text of the Palestinian Targum of the Pentateuch in the Vatican Library (Codex Neofiti, 1956). Martin McNamara traces the history of the debate down to our own day and the annotated translation of all the Targums into English. He studies the language situation (Aramaic and Greek) in New Testament Palestine and the interpretation of the Scriptures in the Targums, with concepts and language similar to the New Testament. Against this background relationships between the Targums and the New Testament are examined. A way forward is suggested by regarding the tell-like structure of the Targums (with layers from different ages) and a continuum running through for certain texts.

      Targum and New Testament