Bookbot

Andreas Staikos

    Andreas Staikos s'impose comme une voix marquante des lettres grecques, apportant sa contribution à la fois en tant que dramaturge et traducteur. Ses œuvres dramatiques plongent dans de profondes expériences humaines, puisant souvent dans des échos mythologiques qu'il réinvente avec une sensibilité contemporaine distinctive. Les pièces de Staikos sont célébrées pour leur profondeur psychologique et leur maîtrise formelle, touchant le public par leurs récits captivants. En tant que traducteur, il a magistralement rendu en grec les œuvres d'éminents auteurs français des XVIIIe et XIXe siècles, créant ainsi des ponts entre les traditions littéraires et enrichissant la compréhension culturelle.

    Hoge hakken en peterselie
    • Hoge hakken en peterselie

      • 143pages
      • 6 heures de lecture
      3,0(2)Évaluer

      Een begeerlijke roman waarin overheerlijke recepten zijn verwerkt in een sensueel verhaal over geheime liefdes. Damocles en Dimitris zijn buren en koesteren beiden een grote liefde voor culinaire hoogstandjes. Op een dag ontmoeten ze elkaar in de lift, waar Damocles opmerkt dat Dimitris zijn peterselie zeker met een schaar knipt alvorens hij die in een salade verwerkt, aangezien de peterselie door het hele trappenhuis te ruiken was. Dimitris is ervan overtuigd dat zijn buurman hem bespioneert en vraagt of hij soms ook weet dat hij een moedervlek op zijn rechterbil heeft en dat zijn maîtresse gelakte schoentjes met hoge hakken draagt. Damocles herkent in het verhaal van Dimitris zíjn minnares Nana, en begrijpt dat zij met beiden vreemdgaat.

      Hoge hakken en peterselie