Jeu de métamorphoses, où le passé se mêle au présent, où les objets s'animent, où les vivants croisent les morts, ce roman qui fait suite au Royaume d'Olsany est encore celui de Prague et de ses magies
Daniela Hodrova Livres
Daniela Hodrová entrelace magistralement ses aperçus universitaires dans sa fiction, explorant la nature même de la narration et du genre. Ses romans explorent souvent la classification des formes littéraires, en particulier les distinctions entre les récits basés sur la réalité et les récits inventés. Elle est renommée pour une trilogie de romans pragois qui capturent vivvivent l'esprit de la ville, soulignant ses dimensions tragiques et son génie loci unique. Son œuvre se caractérise par un style de prose distinctif et une profonde compréhension de la création littéraire.







La cité dolente est pétrie de mythes, de mystères et de magie, où présent et passé se rencontrent non seulement dans les vieilles pierres mais aussi dans les destins entremêlés des morts et des vivants. A l'aube de la révolution de 1989, dans cette ville mythique où chaque nom de rue, chaque lieu, est chargé de sens, Daniela Hodrovà piste, dans la douleur, les marques indélébiles de son passé : " J'écris un roman pour sauver les vivants, mais aussi pour sortir de la non-mémoire le passé, nos morts, pour m'en sortir moi-même. "
Collection qui a pris le parti de faire découvrir les villes à travers le regard d'un écrivain et d'un photographe. La réunion du texte et de la photo donne une compréhension particulière de la ville visitée. Le tout est complété par un guide pratique des renseignements nécessaires pour aller dans ces lieux et d'un carnet d'adresses d'hôtels, restaurants, sites, etc.
Daniela Hodrova shares her unique perception of Prague, through playful poetic prose, and by imaginatively blending historical and cultural motifs with autobiographical moments. A Kingdom of Souls is the first volume of this author's literary journey - an unusual quest for self, for one's place in life and in the world; a world that for Hodrova is embodied in Prague. Translated by Veronique Firkusny and Elena Sokol.
Alice returns from her death to act as witness and participant in Prague's tumultuous history from its foundation to 1989.
"French edition first published in Paris in 1991 as Visite privâee; Prague Czech edition published in Prague in 1992 as Méesto vidâim"--Title page verso.
Autorka sleduje význam místa a prostoru v literárních dílech, jejich ztvárnění a inspirační působení. Kniha obsahuje např. kapitoly Ráj, Idylické místo, Máchův tajemný prostor, Hora, Tajemný dům, Město, atd.
Literárně-teoretická studie věnovaná problematice románu, jeho folklórnímu původu a vývoji jednotlivých románových žánrů. Kniha shrnuje studie z půlstoletí autorovy tvůrčí aktivity, představující ucelený pohled na danou problematiku: Epos a román (o metodologii zkoumání románu), Promluva v románu, Z předhistorie románové promluvy, Čas a chronotop v románu (Studie z historické poetiky), Rabelais a Gogol (Umění slova a lidová smíchová kultura), Problém obsahu, materiálu a formy ve slovesné umělecké tvorbě.
...na okraji chaosu...
Poetika literárního díla 20. století
Poetika literárního díla 20. století. Monumentální dílo z poetiky prózy 20. století. Detailní rozbor poetiky literárních děl (název, postava, kompozice atd.), doložený na stovkách děl světové literatury. Nepostradatelná příručka pro studenty literatury a všechny, kdo chtějí porozumět moderní světové próze. Rozsáhlá kniha pro všechny zájemce o literaturu 20. století představuje systematický a zevrubný výklad jednotlivých prvků a složek literárního díla počínaje jeho knižní a grafickou podobou, titulem, větou a motivem přes rámec, začátek a konec až po kompozici, postavu a poetiku syžetu a příběhu, jemuž je tu přiznána významná tvarově scelující funkce. Opírajíc se o analýzu mnoha děl z české i světové literatury nepředkládá přitom kniha čtenáři systém díla „"na dlani"“, ale proces jeho hledání. Z podstaty takového přístupu pak vyplývá, že samo dílo zde není pojímáno jako cosi hotového, jednou provždy daného, ale jako útvar, který se v různých literárních kontextech a teoretických a čtenářských interpretacích proměňuje. Kniha je prvním svazkem rozsáhlého projektu oddělení teorie literatury Ústavu pro českou literaturu AV ČR. Kapitoly o dramatu do něj napsaly režisérka Nina Vangeli (* 1946) a literární kritička Lenka Jungmannová (* 1967).



