Jaroslav Kořán fut un écrivain et traducteur tchèque aux multiples facettes, dont la carrière couvrit l'écriture de scénarios, la politique et l'édition. Ses premiers travaux inclurent l'écriture de scénarios pour des films et, après une période d'emprisonnement politique, il devint un traducteur prolifique, apportant de la fiction moderne influente de l'anglais au tchèque. Il traduisit des dizaines d'œuvres, présentant aux lecteurs des auteurs tels que Vonnegut et Bukowski. Kořán joua également un rôle important dans la politique post-révolutionnaire, servant de maire de Prague, et contribua plus tard au paysage culturel en tant que rédacteur en chef et directeur d'une maison d'édition d'art.
Soubor satirických povídek ze společnosti i o zvířatech s překvapivou, nečekanou pointou. Přeložil Jaroslav Kořán.
Obsahuje povídky:
Chuť
Skopec na porážku
Muž z jihu
Voják
Má láska, holubice bílá
Hop nebo trop
Foxley s rozběhem
Kůže
Otrava
Přání
Krk
Zvukolap
Nyní propouštíš v pokoji
Velký samočinný sepisovač
Claudův pes
Krysař
Rummins
Pan Hoddy
Pan Feasey
Bytná
William a Mary
Cesta k nebesům
Farářovo potěšení
Kožich od Plukovníka
Královská kašička
Jirka Sirka
Geneze a katastrofa
Edward přemožitel
Prase
Mistr světa
-- zdroj: pitaval.cz --
"Un monde de carton-pâte peuplé de personnages en trompe-l'oeil, surgis de quelque histoire de fou qui serait vraiment drôle si ces héros n'étaient pas des types en chair et en os... " Devenu un classique contemporain, le roman de Ken Kesey, paru en 1962, n'a rien perdu de sa puissance. Il plonge dans le chaos d'un hôpital psychiatrique où l'infirmière en chef Ratched règne en maître sur son service. Jusqu'à l'arrivée de McMurphy, un criminel qui simule la folie pour échapper à la prison. Rebelle et gouailleur, bien décidé à redistribuer les cartes et à redonner un peu de dignité et d'espoir aux malades, il engage alors à ses risques et périls une résistance acharnée contre l'institution. Criant de vérité, Vol au-dessus d'un nid de coucou est une dénonciation en règle de l'enfermement psychiatrique, un hymne à la vie envers et contre tous. Une descente aux enfers grotesque et déjantée, que l'auteur transcende en hymne claironnant, féroce et souvent très drôle, à la liberté. Emily Barnett, Les Inrockuptibles. Avec ce roman, Ken Kesey s'est imposé comme l'un des romanciers phares de la contre-culture. Julien Bisson, Lire. Dessins inédits de Ken Kesey. Préface de Chuck Palahniuk. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Michel Deutsch et révisé par Virginie Buhl
Rozsáhlá antologie současné americké poezie přináší výbor z veršů čtrnácti nejvýznamnějších básníků 60. a 70. let 20. století. Ve svých verších autoři vypovídají o americké přírodě a otázkách civilizace, o složitosti moderního světa, jeho problémech a cestách k jejich řešení. Hovoří také o problematice víry a skepse, o vztahu mezi depresí a euforií, o filozofických, náboženských a etických konfliktech tohoto kontinentu. Jde o zcela ojedinělou antologii, která vyniká dokonalým uspořádáním a vynikajícím básnickým přetlumočením. Vybral, uspořádal, úvod a medailóny autorů napsal Josef Jařab.... celý text
Dahl je mistrem černého humoru a jeho povídky jsou až rafinovaně promyšlené a gradované k někdy dost tvrdé, ale vždy překvapivé pointě. Nejsou to však příběhy morbidní ani krvežíznivé. Dahl sice pracuje s nadsázkou, ale vyznění jeho povídek je hluboce chápavé, humanistické. Jeho anekdotické příběhy vyrůstají ze zcela všedních a pravděpodobných situací a jejich nositeli jsou dokonale prokreslené postavy z běžného života. Tento výbor povídek postihuje jeho bohatou tvorbu ze všech úhlů. Zahrnuje příběhy veselé, ironické i drsné, z nepozoruhodnějších, které kdy Roald Dahl napsal.
Lorsque Bill Masen se réveille dans son lit d'hôpital, après une semaine passée les yeux bandés, il pense avoir manqué le spectacle du siècle : une pluie d'éclats de comète qui a illuminé le ciel d'éclairs verdâtres. Il ne le sait pas encore mais son destin et celui de la planète entière viennent de basculer. En effet, si les bandages de Bill l'ont sauvé d'une cécité définitive, la quasi-totalité de l'humanité est devenue aveugle. De petits groupes tentent de s'organiser pour survivre mais c'est compter sans les triffides, ces mystérieuses plantes capables de se déplacer et qui semble bien décidées à profiter de la faiblesse des humains survivants pour les anéantir... Chef-d'œuvre de la science-fiction post-apocalyptique, Le jour des triffides a été adapté au cinéma sous le titre La révolte des triffides.
Detektivní román Pošťák vždycky zvoní dvakrát vyšel poprvé v roce 1934 v Bostonu a vzápětí byl zakázán pro přemíru násilí a erotiky. Přesto se jeho autor stal uznávaným prozaikem s osobitou vizí, popisující odvrácenou stranu Ameriky a románem Pošťák zvoní vždycky dvakrát se inspiroval Camus při psaní svého románu Cizinec.
«Le métier de visseur de capuchons de tubes de dentifrice ne permettait pas à Mr Bucket de subvenir aux besoins de sa nombreuse famille : Mrs Bucket son épouse, grand-maman Joséphine et grand-papa Joe, grand-papa Georges et grand-maman Georgina. Sans oublier son fils Charlie dont le rêve le plus fou était de manger du chocolat ! Aussi, quelle ne fut pas l'émotion du jeune garçon en apprenant que Willy Wonka invitait cinq enfants à visiter sa merveilleuse chocolaterie, la plus célèbre du monde entier. Les cinq enfants qui découvriraient un ticket d'or caché dans cinq bâtons de chocolat...»Entouré de quatre comédiens qui donnent vie à ces étonnants personnages, Claude Villers raconte l'une des histoires les plus célèbres de Roald Dahl. Une interprétation exceptionnelle au service d'un texte d'une grande drôlerie !