Comme tous les peupes du monde les Tchéques ont égalemen dévelopé leurs propres contes dont les thémes géneraux présentent des traits familiers avec les notres. Alors que le fréres Grimm on popularisé les contes dans les régions germanophones, c'est á la passion des auteurstchéques Božena Němcová et KarelJaromír Erben que l'on doit le recensement et la transcription de ces contes transmis pendant des siécles par tradition oral. Il ne faut pas sous-estimer le role que ces récits ont joué dans la formation d l'identité nationale; ainsi, il n'y a partiquement pas un adulte qui n'ait entendu dans son enface ''La princesse avec une étoile d'or sur le front'' ou bein ''L'Oieau de Feu et le Renard de Feu''. Cette selection de contes permettra au lecteur francais de découvrir une partie de la culture tchéque, tandis que les jeunes auditeurs succomberont au charme de ces quatre mots qui éveillent partout dans le monde uneleur dans les yeux des enfants: ''Il était une fois...''.
Karel Jaromír Erben Livres
- Jarmil Erben
- J. E. Miletínský
- Květomil Podlipský







Les merveilleux contes tchèques: la bande dessinée inspirée par Karel Jaromír Erben
- 93pages
- 4 heures de lecture
A Bouquet
- 173pages
- 7 heures de lecture
Tato kniha byla vydána českým nakladatelstvím Twisted Spoon Press, které sídlí v Praze a vydává díla českých a slovanských autorů v anglickém jazyce. Oficiální anotace nakladatelství: Erben compiled and wrote A Bouquet based on his studies of Slavic folklore. First published in 1853, it is dotted with murder and mayhem : graves opening and the dead walking the earth, the animate becoming the inanimate and vice versa, ogres and monsters of lake and wood, human transformations reminiscent of Ovid's Metamorphoses. Written as ballads, Marcela Sulak's new translation perfectly captures their cadence and rhythm in an English that is fresh and energetic. Through the years A Bouquet has come to be regarded as a masterpiece and wellspring of inspiration to artists of all stripes, including Antonín Dvořák, who composed a series of symphonic poems to some of these tales. Of the many illustrators who have contributed to the various editions that have appeared over the past century and a half, Alén Diviš's artwork is generally considered the most powerful. This edition also includes Erben's own notes explaining the origins of many of these tales. Translated from Czech and introduced by Marcela Malek Sulak. Artwork by Alén Diviš.
The greatest Czech fairy-tales
- 93pages
- 4 heures de lecture



