The contemporary fields of the study of culture, the humanities and the social sciences are unfolding in a dynamic constellation of cultural turns. This book provides a comprehensive overview of these theoretically and methodologically groundbreaking reorientations. It discusses the value of the new focuses and their analytical categories for the work of a wide range of disciplines. In addition to chapters on the interpretive, performative, reflexive, postcolonial, translational, spatial and iconic turns, it discusses emerging directions of research. Drawing on a wealth of international research, this book maps central topics and approaches in the study of culture and thus provides systematic impetus for changed disciplinary and transdisciplinary research in the humanities and beyond – e. g., in the fields of sociology, economics and the study of religion. This work is the English translation by Adam Blauhut of an influential German book that has now been completely revised. It is a stimulating example of a cross-cultural translation between different theoretical cultures and also the first critical synthesis of cultural turns in the English-speaking world.
Doris Bachmann Livres






Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders of belonging, coloniality, translation, trans/national digital culture and memory. Exploring notions, images and realities of migration in their cultural framings, this volume sheds light on the powerful work of these concepts. Including perspectives on migration from history, visual studies, pedagogy, literary and cultural studies, cultural anthropology and sociology, it explores the complex scholarly and popular notions of migration with particular focus on their often unspoken assumptions and political implications. Revisiting established analytical tools in the study of migration, the interdisciplinary contributions explore new approaches and point to the importance of conceptual nuance extending beyond academic discourse.
The trans/national study of culture
- 271pages
- 10 heures de lecture
This volume introduces key concepts for a trans/national expansion in the study of culture. Using translation as an analytical category, it explores what is translatable and untranslatable between nation-specific approaches such as British/American cultural studies, German Kulturwissenschaften and other traditions in studying culture. The range of articles included in the book covers both theoretical reflections and specific case studies that analyze the tensions and compatibilities amongst contemporary perspectives on the study of culture. By testing various key concepts – translation, cultural transfer, travelling concepts – this volume reflects on an essential vocabulary and common points of reference for scholars seeking new frameworks and methodologies for the foundation of a trans/national study of culture that is commensurate with the entangled nature of our world society.
Der Band vereint zentrale Texte zur literarischen Anthropologie und zur Neubestimmung der Literaturwissenschaft als Kulturwissenschaft. Er bietet theoretische und methodische Grundlagen für die kulturwissenschaftliche Reflexion aus einer kulturanthropologischen Perspektive.
Die ästhetische Ordnung des Handelns
Moralphilosophie und Ästhetik in der Popularphilosophie des 18. Jahrhunderts
Die Dringlichkeit, das Visier zu öffnen und die Grenzen des Fachs zu überschreiten, hat sich in den letzten Jahren in nahezu allen geisteswissenschaftlichen Disziplinen erwiesen. Auch die Literaturwissenschaft begibt sich inzwischen, im Gefolge der „Cultural Studies“, auf den Weg zu neuen Gegenstandsbestimmungen, insbesondere im Rahmen ihrer Auseinandersetzung mit Erkenntnissen der Anthropologie und der Ethnologie. Die in diesem Band versammelten Studien dokumentieren für deutsche Leser die Herausforderung der traditionellen Textwissenschaft durch einen erweiterten Kulturbegriff sowie den Wandel ihrer Fragestellungen, der eine kulturwissenschaftliche „Wende“ ihrer gebräuchlichen Methoden und Deutungsmuster nach sich zieht.
