Making and Rethinking the Renaissance
Between Greek and Latin in 15th-16th Century Europe
- 272pages
- 10 heures de lecture
This volume investigates the pivotal role of Greek knowledge in transforming European culture through text translation and direct language study. It aims to compile a database of digitized first editions of Greek grammars, lexicons, and school texts from the 14th and 15th centuries, particularly from the time of Chrysoloras’s teaching in Florence (c. 1397) to the end of Aldo Manuzio and Andrea Asolano's activities in Venice (c. 1529). This marks the initial phase of a broader inquiry into Greek knowledge dissemination in Western Europe, highlighting the contributions of scholars like Chrysoloras and Guarino. The Council of Ferrara (1438-39) also facilitated the exchange of Greek literature and ideas. Giovanni Tortelli and Pope Nicholas V later initiated the Vatican Library's establishment. Historically, research on Greek knowledge's return to Western Europe has been hindered by fragmented scholarly approaches. Recent studies underscore its significance in cultural transformation, yet translations from Greek into Latin remain underexplored. Knowledge of Greek was previously confined to isolated areas, with limited reciprocal links, partly due to existing translations of philosophical texts and cultural mistrust. A noticeable shift occurred between the 12th and 14th centuries, prompting Italian humanists to study Greek in Constantinople. Humanism, while critiquing medieval authors, utilized medieval tools like glossaries and tra
