Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Antonella Ruggieri

    Die phraseologische Bedeutung und Wissensstrukturen
    • Die phraseologische Bedeutung und Wissensstrukturen

      Eine kognitiv-semiotische Untersuchung deutscher und italienischer Zornphraseologismen

      Die Emotionssprache stellt eine Herausforderung für die Phraseologie dar, insbesondere aus kontrastiver Perspektive. Psychologische und biologische Forschungsergebnisse helfen, die mimischen und physiologischen Aspekte des Emotionsausdrucks durch kognitive Methoden in universelle, konzeptionelle Metaphern zu klassifizieren. Zudem erfordern die kulturellen Hintergründe der Emotionsphraseologismen besondere Aufklärung und können zu wichtigen kontrastiven Erkenntnissen führen. Die Frage, welche Wissensstrukturen zur Interpretation der phraseologischen Bedeutung dienen und welcher Natur sie sind, bleibt jedoch offen. Diese Untersuchung entwickelt ein deskriptives Instrumentarium zur Analyse deutscher und italienischer Zornphraseologismen, das die Verbindungen zwischen Phraseologismen und Emotionen aufdeckt. Zornphraseologismen beider Sprachen werden durch ein kognitiv-semiotisches Modell analysiert, das die Motivationsregeln auf semantischer und pragmatischer Ebene zusammenfasst. Das Modell basiert auf Wechselwirkungen zwischen der komplexen Emotion Zorn und Teilprozessen, die zur Motivation der Phraseologismen führen. Ziel ist die Beschreibung und Klassifizierung der kognitiven Kategorisierungsmodelle sowie der kulturellen, strukturellen und pragmatischen Lexikalisierungsformen. Die Analyse von Wissensstrukturen, die bei der Produktion und Rezeption von Phraseologismen zur Verfügung stehen, bildet das Mittel. Ein zweisprachiges I

      Die phraseologische Bedeutung und Wissensstrukturen