Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo- Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.
Andreas Lemke Livres


Von der mediengenerierten Werbeveranstaltung zum sporthistorischen Großereignis
Eine wahrnehmungsorientierte Analyse der Tour de France unter publikumsintegrativen Aspekten im Spiegel der Berichterstattung
- 92pages
- 4 heures de lecture
Die Arbeit analysiert die zunehmende Medienberichterstattung zur Tour de France, die seit dem Sieg von Jan Ullrich 1997 in Deutschland an Bedeutung gewonnen hat. Sie untersucht den Zusammenhang zwischen dem gestiegenen Zuschauerinteresse und der Berichterstattung, wobei der Fokus auf den sportökonomischen und sportmanagementtechnischen Aspekten liegt. Die umfassende Analyse zeigt, wie sportliche Erfolge das öffentliche Interesse und die Medienpräsenz beeinflussen können.