Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Evelyn Dueck

    Kreuzungen
    Mitdenken
    L' étranger intime
    "Der Augen Blödigkeit"
    • 2016
    • 2014

      For the first time, this study offers a detailed analysis of the translations of Paul Celan’s poetry published in French from 1971 to 2010. In addition, the author proposes a new model for translating poetry and analyzing poetic translation that extends beyond the work of Celan and engages critically with existing methods. As a result, it becomes possible to read Paul Celan’s poetry from an entirely new, foreign, and yet familiar perspective.

      L' étranger intime