Adolf Hoffmeister Livres







Anna Livia Plurabelle
Dreisprachige Ausgabe
Gesammelte Gedichte / Anna Livia / Plurabelle. ( Neue Folge, 438). Werkausgabe in sechs Bänden in der edition suhrkamp: Band 5: Gesammelte Gedichte. Anna Livia Plurabelle. Englisch und deutsch Dieser Band enthält alle in Buchform erschienenen Gedichte: dies Sammlungen Kammermusik (1907) und Pöme Pennysstück (1927); die Vetreuten Gedichte, darunter die Fragmentarische Jugendlyrik (1900-1904); die Verssatiren Das heilige Offizium und Gas von einem Brenner; die Gelegenheitsverse (1902-1937). Aufgenommen wurde in diesen Band außerdem das einzige übersetzte Kapitel aus Finnegans Wake, "Anna Livia Plurabelle", im Originaltext und in zwei Übertragungen, der von Wolfgang Hildesheimer und der von Hans Wollschläger.
Polemické stati z let 1924-1948 vybral a spojovacím textem opatřil Vítězslav Houska
Kniha Toulky světem je výborem z autorových cestopisů Královská cesta za dobrodružstvím (The Royal Road to Romance), Za novými světy (New Worlds to Conquer), Nádherné dobrodružství: po stopách Odysseových (The Glorious Adventure), Létající koberec (The Flying Carpet) a Sedmimílové boty (Seven League Boots).Výbor se skládá ze čtyř částí podle oblastí, v nichž se Halliburtonovy zážitky odehrály (čímž se ovšem ztratila jejich časová návaznost): Toulky Amerikou, Toulky Evropou, Toulky Afrikou, Toulky Asií a Oceánií.Tento text byl zkopírován ze serveru: http://www.cesky-jazyk.cz/citanka/ric...
Generace
- 466pages
- 17 heures de lecture
Rozhovory z let 1966–1968 s L. Novomeským, E. Krumbachovou, M. Kunderou, J. Škvoreckým, L. Vaculíkem, J. Muchou, J. Putíkem, D. Tatarkou, E. Goldstückerem, A. Bednárem, L. Čivrným, J. Skácelem, P. Karvašem, I. Klímou, V. Havlem, doplněné předmluvou J. P. Sartra k francouzskému vyd. (1970) a rozhovory s E. Hostovským (1973) a J. Voskovcem (1981).
Výbor z literárních a kreslířských portrétů, které autor věnoval významným osobnostem naší i světové kultury meziválečného období.
Kniha obsahuje jak větší básnické skladby Tyrolské elegie, Král Lávra a Křest svatého Vladimíra, tak další kratší verše. Vedle Epigramů se zde objeví i básně milostné a několik překladových básní a mnoho další veršů z jiných souborů.
Autor provádí své čtenáře na veselých dobrodruž. toulkách dalekými zeměmi, které sám poznal na svých cestách nebo za emigrace a jako diplomatický zástupce našeho státu.



