Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Rachel MagShamhráin

    Sexual-textual border-crossings
    Special issue: after postmodernism, nach der Postmoderne
    Adaptation: text into film and beyond
    Afterlives
    • TABLE OF CONTENTS ADAPTATION: TEXT INTO FILM AND BEYOND THOMAS LEITCH Is Adaptation Studies a Discipline? GRAHAM ALLEN Adaptation, Intertextuality, Interpretation: Reading A Clockwork Orange SIOBHÁN DONOVAN Berg’s Opera Wozzeck on Stage and Screen in Frankfurt: Multiple Adaptation and Intertextuality STEFANIE ORPHAL Die vergessene Gattung: Lyrikverfilmung als Impuls für die Adaptionsforschung CHRISTIANE SCHÖNFELD Erfolg und Misserfolg von Verfilmungen: Manfred Gregors Die Brücke und die Nahaufnahmen des Krieges in Kino und Fernsehen. ATES GÜRPINAR Das Kapital adaptieren? ANDREAS MUSOLFF The Popular Image of Genocide: Adaptation and Blending of Hitler’s Annihilation Prophecy and the Parasite Metaphor in Der Ewige Jude CLAUDIA BUFFAGNI Romanadaptation als sprachliches Wagnis: Versuch einer soziolinguistischen Untersuchung von Kurt Maetzigs Das Kaninchen bin ich (1965) BERNADETTE CRONIN POLA: Adaptation as Process and Product NADINE NOWROTH Authentizität inszenieren? Remediatisierung im Zeitzeugentheater: Anmerkungen zur filmischen Umsetzung der Staats-Sicherheiten nach dem Konzept von Lea Rosh und Renate Kreibich-Fischer GENERAL CONTRIBUTIONS UNA CARTHY Attitudes to Language Learning in Letterkenny Institute of Technology: Some Recent Findings ANTJE HARTJE William Butler Yeats and Stefan George: Hermetic Texts as Ritualistic Texts BUCHBESPRECHUNGEN / BOOK REVIEWS KONFERENZBERICHTE / CONFERENCE REPORTS

      Adaptation: text into film and beyond
    • The articles in the thematic section of this issue of Germanistik in Ireland are responses to the deliberately provocative title of After Postmodernism, specifically to the question: If we are finally „over? postmodernism, as has been suggested for some time now, then what becomes of the values, trends and attitudes associated with that allegedly by-gone „epoch?? If postmodernism is associated with hybridity, lack of political commitment, extremism, relativism, an anything-goes mentality, the ironic turn, the cultural turn, game-playing, globalization, the practices of late Capitalism, then what next? Does post-postmodernism entail a complete or partial departure from this, and, if so, in what form: reversal, negation, inversion, restoration? Additionally, in relation to the periodization difficulties associated with postmodernism, if it cannot be conceived as an epoch in the first place, how then do we move forward from it, if at all? With the first decade of the twenty-first century behind us – a period marked at one end by the 9/11 attacks, and at the other by financial meltdown – what possibilities (aesthetic, ethical, philosophical) does the category post-postmodern offer?

      Special issue: after postmodernism, nach der Postmoderne
    • Die diesjährige fünfte Ausgabe der Germanistik in Ireland widmet sich einem Thema, das im Zentrum der kulturwissenschaftlichen Women- bzw. Gender-Studies steht, nämlich der Darstellung und Diskussion lesbischer Identität in der deutschsprachigen Literatur und Kultur. Unser Dank gilt Cordula Böcking-Politis (University of St Andrews) und Carrie Smith-Prei (University of Alberta), die als Gastmitherausgeberinnen für den thematischen Teil dieses Bandes gewonnen werden konnten. Zum Zeitpunkt, als diese Ausgabe geplant wurde, lehrten beide noch an irischen Universitäten (Trinity College Dublin, NUI Maynooth). Die hier versammelten Beiträge repräsentieren ein breites thematisches Spektrum aktueller Forschung, das von der Epik des 13. Jahrhunderts über den sexualwissenschaftlichen Diskurs des 19. Jahrhunderts bis hin zu aktuellen Romanen und Filmen reicht. Neben dem thematischen Teil enthält dieser Band in gewohnter Weise einen allgemeinen Teil mit den Rubriken Buchbesprechungen und Konferenzberichte sowie einen aktuellen Beitrag von Heidi Zojer zur Stellung der modernen Fremdsprachen in Irland.

      Sexual-textual border-crossings