Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Michael Půček

    Corpus delicti
    Sechs Koffer
    Der Rote Diamant
    Die Stunde der Frauen
    Tyll
    Tank mířil na Kafku
    • Tank mířil na Kafku

      • 240pages
      • 9 heures de lecture
      4,5(4)Évaluer

      Když Heinrich Böll přijel s rodinou 20. srpna 1968 na pozvání Československého svazu spisovatelů do Prahy, aby se zde seznámil s vývojem tzv. Pražského jara, netušil, že se záhy stane očitým svědkem sovětské vojenské invaze. Předkládaná kniha, kterou připravil jeho syn René a doplnil ji úvodním slovem a svými autentickými fotografiemi, představuje především Böllovy deníkové zápisky z oněch několika dní strávených v Praze, dále jeho dva esejistické texty reflektující srpnové události a několik rozhovorů pro tisk. Máme tak jedinečnou možnost dozvědět se, jak vnímal Pražské jaro, jeho násilné potlačení a pozdější vývoj v ČSSR význačný západoněmecký spisovatel, pro nějž byla svoboda nedělitelná.

      Tank mířil na Kafku
    • Tyll

      • 352pages
      • 13 heures de lecture
      4,0(8673)Évaluer

      He's a trickster, a player, a jester. His handshake's like a pact with the devil, his smile like a crack in the clouds; he's watching you now and he's gone when you turn. Tyll Ulenspiegel is here! In a village like every other village in Germany, a scrawny boy balances on a rope between two trees. He's practising. He practises by the mill, by the blacksmiths; he practises in the forest at night, where the Cold Woman whispers and goblins roam. When he comes out, he will never be the same. Tyll will escape the ordinary villages. In the mines he will defy death. On the battlefield he will run faster than cannonballs. In the courts he will trick the heads of state. As a travelling entertainer, his journey will take him across the land and into the heart of a never-ending war. A prince's doomed acceptance of the Bohemian throne has European armies lurching brutally for dominion and now the Winter King casts a sunless pall. Between the quests of fat counts, witch-hunters and scheming queens, Tyll dances his mocking fugue; exposing the folly of kings and the wisdom of fools. With macabre humour and moving humanity, Daniel Kehlmann lifts this legend from medieval German folklore and enters him on the stage of the Thirty Years' War. When citizens become the playthings of politics and puppetry, Tyll, in his demonic grace and his thirst for freedom, is the very spirit of rebellion - a cork in water, a laugh in the dark, a hero for all time

      Tyll
    • Im Sommer 1944 und fast wie im Frieden noch einmal ein großes Fest: Hochzeit im pommerschen Gutshaus. Doch schon wachsen die Schatten, der Zusammenbruch deutscher Herrschaft zeichnet sich ab; eine dramatische Geschichte beginnt. Christian Graf von Krockow berichtet sie nach der Erzählung seiner Schwester Libussa Fritz-Krockow. Der Triumph und die Rache der Sieger, der Untergang einer alten Lebensordnung in Feuer und Blut: Von schrecklichen Dingen ist die Rede, von der Kehrseite des Menschlichen. Aber indem wir erfahren, was wir einander antun können, entdecken wir zugleich, welche Kräfte wir haben, um das Menschliche zu retten. Vor seinem düsteren Hintergrund erzählt dieses Buch vom Mitgefühl und vom Mut, von der Besonnenheit und der Energie zum Handeln, von der Stärke der Schwachen. Und mitunter grenzt hart ans Entsetzen sogar das Gelächter. Im Hintergrund läuft noch anderes, am Ende kaum weniger Dramatisches ab: Mit der alten Ordnung zerbricht, was den Stolz der Männer begründete. Es taugt nicht mehr. Darum schlägt jetzt die Stunde der Frauen; sie sind es, die das Leben retten. Von dieser Erfahrung erzählt das Buch in seiner zweiten, seiner in Wahrheit zentralen Geschichte.

      Die Stunde der Frauen
    • Im Jahr 1963 wird der elfjährige Arthur Goldau im Klosterinternat in den Schweizer Bergen eingeschult. Während er als „Zögling 230“ das Leben dort meistert, entdeckt er ein Geheimnis: Ein wertvoller Diamant aus der Habsburgerkrone ist verborgen. Mit Freunden begibt er sich auf eine spannende Suche, während die alte Welt um ihn herum zerbricht.

      Der Rote Diamant
    • Sechs Koffer

      Roman

      • 201pages
      • 8 heures de lecture
      3,6(23)Évaluer

      In jeder Familie gibt es Geheimnisse und Gerüchte, die von Generation zu Generation weiterleben. Manchmal geht es dabei um Leben und Tod. In seinem neuen Roman erzählt Maxim Biller von einem solchen Gerücht, dessen böse Kraft bis in die Gegenwart reicht. »Sechs Koffer« – die Geschichte einer russisch-jüdischen Familie auf der Flucht von Ost nach West, von Moskau über Prag nach Hamburg und Zürich – ist ein virtuoses literarisches Kunststück. Aus sechs Perspektiven erzählt der Roman von einem großen Verrat, einer Denunziation. Das Opfer: der Großvater des inzwischen in Berlin lebenden Erzählers, der 1960 in der Sowjetunion hingerichtet wurde. Unter Verdacht: die eigene Verwandtschaft. Was hier auf wenig Raum gelingt, sucht seinesgleichen in der deutschen Gegenwartsliteratur: eine Erzählung über sowjetische Geheimdienstakten, über das tschechische Kino der Nachkriegszeit, vergiftete Liebesbeziehungen und die Machenschaften sexsüchtiger Kultur-Apparatschiks. Zugleich ist es aber auch eine Geschichte über das Leben hier und heute, über unsere moderne, zerrissene Welt, in der fast niemand mehr dort zu Hause ist, wo er geboren wurde und aufwuchs. »Sechs Koffer« ist ein Roman von herausragendem stilistischen Können, elegantem Witz und einer bemerkenswerten Liebe zu seinen Figuren: Literatur in Höchstform – und spannend wie ein Kriminalroman.

      Sechs Koffer
    • Nous sommes en 2057 et tout est propre. Pour le bien et la santé de tous. l'Etat a instauré la Méthode, qui exige de la population qu'elle se conforme à une série de contrôles et de règles préventives. Mia. une jeune biologiste, ne fait soudain plus de sport et omet d'informer les autorités sur ce qu'elle consomme. On la convoque au tribunal afin qu'elle se justifie. Bientôt soupçonnée de sympathiser avec le groupe Droit à la maladie, auquel appartenait son frère avant de mourir dans des circonstances mystérieuses, Mia glisse peu à peu dans les procédures de la Méthode. Le journaliste de télévision qui s'intéresse à elle et lui donne la possibilité de s'expliquer saura-t-il l'aider ? Avec l'intelligence et l'habileté qu'on lui connaît, Juli Zeh nous offre un récit rythmé, percutant, sur l'obsession sanitaire qui prend forme à notre insu.

      Corpus delicti
    • Velký německo-český slovník

      • 925pages
      • 33 heures de lecture

      Německo – český slovník. Pravidla nového pravopisu. Rozsáhlá slovní zásoba. Aktuální výrazy vycházející ze současných textů. Stylově zabarvené výrazy. Odborné názvy z mnoha oborů. Podrobný překlad s řadou významů, příkladů a frází. Slovesné vazby a gramatické údaje uvnitř hesla. Nový i starý pravopis. Přehled pravidel nového pravopisu. Velké srovnání většiny německo-českých slovníků z hlediska rozsahu a aktuálnosti najdete na konci slovníku.

      Velký německo-český slovník
    • Tento jednosvazkový překladový slovník německého jazyka je určen jak běžným uživatelům na všech úrovních jazykových znalostí,tak odborné veřejnosti /překladatelům,jazykovědcům/. Svým rozsahem a výběrem slovní zásoby umožňuje kvalitně překládat původní texty a je rovněž vhodnou pomůckou při výuce německého jazyka.Slovník zachycuje v širokém počtu hesel jak neutrální slovní zásobu německého jazyka,tak i stylově zbarvené výrazy a odborné názvy z mnoha oborů.Hesla obsahují podrobné překlady s řadou významných ekvivalentů,příkladů a frází,slovesné vazby a gramatické údaje.Slovník je napsán podle pravopisné reformy,která vstoupila v platnost 1.8.2006.V německo -české části je heslo uvedené v novém,ale i starém pravopise,v části česko -německé již naleznete heslo pouze v novém pravopise.

      Velký německo-český, česko-německý slovník