Torquato Tasso Livres
Torquato Tasso fut un poète italien du XVIe siècle, dont l'œuvre est célébrée pour son ampleur imaginative et sa représentation dramatique du conflit historique. Ses vers mêlent magistralement la réalité à l'illusion, captivant les lecteurs européens pendant des siècles par leurs récits vivaces. L'héritage littéraire de Tasso réside dans sa capacité à créer des mondes captivants et des histoires prenantes qui résonnent avec des thèmes archétypaux de lutte et de foi. Il a laissé une marque indélébile sur la littérature européenne par sa voix poétique unique et sa narration profonde.







Tasso's masterpiece finally emerges as an English masterpiece.
Jerusalem Delivered (Gerusalemme Liberata)
Translated By Edward Fairfax Edited By Henry Morley
- 486pages
- 18 heures de lecture
Set during the First Crusade, this epic poem follows the heroic exploits of Godfrey of Bouillon and his knights as they seek to liberate Jerusalem from Muslim control. Through a blend of adventure, romance, and allegory, the narrative explores themes of faith, valor, and the struggle between good and evil. The translation by Edward Fairfax, complemented by Henry Morley's editing, aims to capture the grandeur and lyrical beauty of the original work, making it accessible to modern readers while preserving its historical significance.
Rinaldo
A New English Verse Translation with Facing Italian Text, Critical Introduction and Notes
- 494pages
- 18 heures de lecture
At just eighteen, Torquato Tasso crafted "Rinaldo," an epic poem that merges romantic elements with classical influences from Virgil and Aristotle. Demonstrating remarkable originality in style and plot, Tasso showcases his storytelling prowess by weaving together a diverse cast of characters, intricate settings, and extraordinary events into a cohesive narrative. The work reflects the rich tradition of Italian epic poetry while establishing Tasso as a significant literary figure.
Oslobodený Jeruzalem dopísal Torquato Tasso v roku 1575 – dvanásť rokov po ukončení Tridentského koncilu. Komponoval ho napoly ako historický epos, teda to, čo malo dať predstavu, aký bol v čase prvej krížovej výpravy (na konci jedenásteho storočia) smer dejín a život vtedajších ľudí, a napoly ako román vo veršoch. V Oslobodenom Jeruzaleme vidno popri historickom a ľúbostnom rozmere spredmetnenie túžby človeka za najvyšším poznaním, ktoré je z biblicko-historického hľadiska ťažko potlačiteľným ľudským snom. Slovenskí čitatelia dostávajú možnosť vžiť sa čítaním vrcholného diela svetovej barokovej literatúry do cítenia a zmýšľania v dobe, keď Torquato Tasso tento epos tvoril. Preklad: prof. Pavol Koprda
Osvobozený Jeruzalém ve vyprávění a výběru Alfreda Giulianiho / Torquatto Tasso. Z italského originálu Gerusalemme liberata di Torquato Tasso raccontata da Alfredo Giuliani con una scelta del poema přeložil, předmluvou „Historie a sen příběhu i života“ a vysvětlivkami opatřil Jaroslav Pokorný. Hrdinským eposem italského renesančního básníka o obléhání Jeruzaléma za první křížové výpravy provází italský překladatel a básník (nar. 1924).



