Hindu Tales
- 322pages
- 12 heures de lecture






zur Einführung in das Studium Prakrit - Grammatik, Text, Wörterbuch
Die Sammlung bietet eine Einführung in die Prakrit-Sprache durch ausgewählte Erzählungen in Maharashtri. Sie umfasst grammatische Erklärungen, Texte und ein Wörterbuch, die den Zugang zur Prakrit-Sprache erleichtern. Der unveränderte Nachdruck der Originalausgabe von 1886 ermöglicht es, historische Sprachstrukturen und kulturelle Kontexte zu entdecken, die für das Studium der Prakrit von Bedeutung sind.
This volume presents a faithful reprint of the Jain Sutras, originally published in 1895, providing readers with valuable insights into Jain philosophy and teachings. It serves as a significant resource for those interested in Eastern religions, offering a comprehensive look at the spiritual and ethical principles of Jainism. The text maintains its original format, ensuring authenticity and preserving the historical context of the teachings.
This volume presents the Jain Sutras, offering insights into the spiritual and philosophical teachings of Jainism. As part of the Sacred Books of the East series, it preserves the original text from 1884, providing readers with an authentic glimpse into this ancient tradition. The work explores key concepts of Jain thought, emphasizing non-violence, truth, and asceticism, making it an essential resource for those interested in Eastern religions and philosophies.
This volume presents a high-quality reprint of the original 1882 edition of the Ayaramga Sutta, a significant text in the Cvetambara Jain tradition. The work retains the integrity of the historical document, offering insights into Jain philosophy and teachings. It serves as a valuable resource for scholars and practitioners interested in the religious and cultural heritage of Jainism.
Inhaltsangabe, Index und Concordanz der Calcuttaer und Bombayer Ausgaben
Valued by scholars for its literary significance, this book is presented in its original print format to ensure its preservation for future generations. Intentional marks and annotations are included to maintain its authentic character, reflecting the historical context and importance of the text.
Der Nachdruck bietet eine Sammlung ausgewählter Erzählungen in Mahârâshtrî, die als Einführung in das Studium dieser Sprache dienen. Die Erzählungen stammen aus dem Jahr 1886 und sind von historischem Wert, da sie Einblicke in die Kultur und Literatur der Region Maharashtra geben. Durch die unveränderte Wiedergabe der Originalausgabe wird Lesern die Möglichkeit geboten, sich mit den sprachlichen und thematischen Besonderheiten der Mahârâshtrî-Literatur vertraut zu machen.
Culturally significant, this work has been meticulously reproduced from the original artifact, preserving its authenticity. Readers will encounter original copyright references and library stamps, reflecting its historical importance and connection to major libraries worldwide. The reproduction aims to maintain the integrity of the original text, providing insight into the knowledge base of civilization.
Die Aufgabe, die ich mir in vorliegendem Buche gestellt habe, ist so umfassend, daß bei einem ersten Versuche sie zu behandeln eine gewisse Einseitigkeit sich nicht vermeiden läßt. Ich verfolge die Entwicklung der Gottesidee vorzüglich in der philosophischen Spekulation; die religiöse Seite des Problems konnte dabei nur gestreift werden. Denn die Entstehung der großen Volksreligionen, welche in den Zeitraum zwischen dem Ende der vedischen Periode und etwa dem vierten Jahrhundert nach Christus fällt, liegt noch fast ganz im dunkeln: es ist ein Gebiet, das bisher mehr Gegenstand kühner Hypothesen als historischer Forschung war und bei der Unzulänglichkeit der Quellen auch sein mußte. Mit diesem Überstande hängt auch ursächlich ein anderer Mangel meiner Darstellung zusammen, nämlich der, daß der Ausgleich, der zwischen Pantheismus der Upanisaden und dem Theismus des Volksglaubens stattgefunden hat, nur andeutungsweise behandelt worden ist. Ich hoffe, bei gegebener Gelegenheit diese Frage eingehender erörtern zu können. Bonn, den 25. August 1923 Hermann Jacobi
Die ältesten Dichtungen Indiens und Griechenlands, wie der Rgveda und die Werke Homers, zeigen bereits kunstvolle Figuren dichterischer Rede. Systematische Reflexionen über die Dichtersprache entstanden jedoch erst später. In Griechenland entwickelte sich die Rhetorik, beginnend mit den Sophisten wie Gorgias von Leontinoi, zur Normwissenschaft der dichterischen Rede. Im Gegensatz dazu gab es in Indien keine Polis und somit keine öffentliche Rede in Politik oder Gericht. Hier wurde die Dichtersprache zuerst im Natyasastra des Bharata behandelt, einem Grundwerk der Dramaturgie und Schauspielkunst. Erst im 7. Jahrhundert, mit dem Kavyalamkara des Bhamaha, entstand das Alamkarasastra als Normwissenschaft der Dichtung, das mit „Poetik“ übersetzt wird. Im Zentrum steht die Beschäftigung mit dem Schmuck dichterischer Rede, den alamkaras, die Jacobi als „poetische Figuren“ übersetzt und die mit den Stilfiguren der antiken Rhetorik vergleichbar sind. Die Figurenlehre wurde in Indien hochgeschätzt. Die Abhandlungen und Übersetzungen von Herman Jacobi bieten einen tiefen Einblick in die komplexe Poetik und Ästhetik der Inder. Seine Übersetzungen des Dhvanyaloka des Anandavardhana und des Alamkarasarvasva des Ruyyaka eröffnen zwei Schlüsselwerke indischer Poetik und prägten die Terminologie in der deutschen Sprache.