Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Britta Scheunemann

    Québécois Slang, das Französisch Kanadas
    Le québécois de poche
    • 5,0(1)Évaluer

      Un guide de conversation original et facile pour dé - les mots clés - les expressions courantes - les coutumes locales - un lexique de plus de 1 000 mots Un accent différent, des expressions originales, une syntaxe parfois étonnante... font du français du Canada une langue souvent déroutante. Dès les premières pages, vous êtes initiés aux particularités du québécois. Des rubriques thématiques vous proposent ensuite un vocabulaire riche et varié, des expressions usuelles et des phrases types et varié, des expressions usuelles et des phrases types pour comprendre facilement cette langue à la fois si proche et si lointaine.

      Le québécois de poche
    • Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, „was Sache ist“, bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme.

      Québécois Slang, das Französisch Kanadas