Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Karel Poláček

    22 mars 1892 – 21 janvier 1945

    Karel Poláček fut un maître de la prose tchèque de l'entre-deux-guerres, capturant l'absurdité et la poignance de la vie quotidienne avec un humour unique et une perspicacité remarquable. Ses œuvres, qu'il s'agisse de romans humoristiques ou de récits à critique sociale, révèlent les aspects tragicomiques de la vie en petite ville. Poláček a su combiner magistralement le rire et les larmes, faisant ainsi résonner ses créations auprès des lecteurs jusqu'à aujourd'hui. Sa capacité à dépeindre les faiblesses et les imperfections humaines avec légèreté et compréhension en fait un auteur inoubliable.

    Karel Poláček
    Úvahy / Korespondence / Deník z roku 1943
    Doktor Munory a jiní lidé
    High Risk Pregnancy and Child
    What Ownership's All about
    We Were a Handful
    Les hommes hors-jeu
    • 2012

      Emmanuel Habasko est un jeune chômeur habitant avec son père dans un petit appartement de Žižkov, faubourg prolétaire de la capitale tchécoslovaque. Faute de moyens, le père et le fils doivent tout partager, y compris le lit. Ils partagent aussi la même passion pour l’équipe de football du Victoria, que tous les authentiques Žižkoviens soutiennent. Monsieur Naceradec est un commerçant juif, propriétaire d’un magasin de confection et d’imperméables. Bien qu’il habite Žižkov, il est un fervent supporter de l’équipe du Slavia, concurrente du Victoria. Les circonstances de la première rencontre entre Emmannuel Habasko et Monsieur Naceradec dans les gradins du stade, à l’occasion d’un match entre le Victoria et le Slavia, ne laissaient donc rien présager de bon... À travers le récit de l’amitié entre un jeune prolétaire tchèque et un commerçant juif, ce roman décrit avec humour la cohabitation paisible des petites gens à la veille de l’occupation de la Tchécoslovaquie par les nazis. Karel Poláček, né en 1892 à Rychnov nad Kněžnou dans une famille juive et mort en 1945 en déportation, compte parmi les écrivains tchèques les plus réputés de la première moitié du XXe siècle. Les Hommes hors-jeu (Muži v offsidu) est son premier roman traduit en français. Traduit du tchèque par Martin Daneš

      Les hommes hors-jeu