Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Aleksandr Sergejevič Puškin

  • Александр НКШП
  • А. Б.
  • P., Ст. Арз. (Старый Арзамасец)
  • Феофилакт Косичкин
  • Иван Петрович Белкин
26 mai 1799 – 29 janvier 1837
Aleksandr Sergejevič Puškin
Complete Prose Tales
Eugene Onegin: (Translated by Henry Spalding)
La Dame de pique
Puschkin. Briefe
La dame de pique et autres récits
La fille du capitaine
  • La vie de jeune noble russe a parfois des impératifs désagréables, comme celui de devoir partir en garnison au diable, pour satisfaire un père sévère. Se pourrait-il pourtant que dans cette lointaine province, une tendre Macha, fille de capitaine, ensoleille les séjours les plus rébarbatifs ? Mais le temps n'est plus aux attendrissements : Pourgatchev, le cruel rebelle cosaque, s'approche du fort. Tous tremblent pour leur vie. Comment sauver la belle Macha sans trahir ? En dernier ressort, la Grande Catherine II sera-t-elle sensible à cette belle histoire d'amour ?

    La fille du capitaine
  • La Dame de pique

    • 190pages
    • 7 heures de lecture

    " La porte s'ouvrit...Une femme en blanc avança de son pas glissant et se dressa devant li ; Hermann reconnut la comtesse. - Je suis venue chez toi contre mon gré, dit-elle d'une voix ferme, mais il m'a été ordonné d'exaucer ta requête. Le trois, le sept et l'as gagneront d'affilée, mais tu dois miser une seule carte par jour et ne plus jamais jouer de ta vie ensuite. " - Peu après la publication de La Dame de pique, le 7 avril 1834, Pouchkine note dans son Journal : " Ma dame de pique est fort à la mode. Les joueurs pontent sur le trois, le sept et l'as... " -

    La Dame de pique
  • Set in 18th-century imperialist Russia, the novel follows Eugene Onegin, a disenchanted dandy who inherits a fortune and moves to the countryside. There, he befriends the idealistic poet Vladimir Lensky and meets Tatyana, who falls for him. Eugene's rejection of her love leads to regret and tragedy, highlighting themes of love, social ennui, and the consequences of choices. Celebrated as Alexander Pushkin's masterpiece, this verse novel combines lively narrative with deep emotional insights, making it a classic of Russian literature.

    Eugene Onegin: (Translated by Henry Spalding)
  • Complete Prose Tales

    • 544pages
    • 20 heures de lecture
    4,4(35)Évaluer

    Beyond his perfect expression of Russian mood, Pushkin's universality of vision has made him a permanent place in the history of world literature. This translation contains his prose fiction, including some tales which remained unfinished when Pushkin was tragically killed in a duel at the age of thirty- seven.

    Complete Prose Tales
  • Love Poems

    • 224pages
    • 8 heures de lecture
    4,5(9)Évaluer

    One of the many aspects of Alexander Pushkin's immense contribution to Russian language and literature, and perhaps the one he is most popular for, is his mastery of the love poem, a genre which he perfected like few others before or after him. This volume contains a selection of his most famous and enduring verse explorations of love, such as 'I Loved You', 'Night' and 'I Well Recall a Wondrous Meeting', pieces which are crowning achievements of the European canon and still have the same timeless emotional resonance today.

    Love Poems
  • The story follows a disenchanted St. Petersburg dandy who, after inheriting wealth and an estate, relocates to the countryside. There, he forms a friendship with his neighbor, leading to a deeper exploration of relationships and the emptiness of his previous lifestyle filled with superficial social engagements. This transition sets the stage for personal growth and the complexities of love and friendship.

    Eugene Onegin (Royal Collector's Edition) (Annotated) (Case Laminate Hardcover with Jacket)
  • Collection of Pushkin's fairy tales in verse for adults to read to young children.

    Сказки