Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Elisabeth Gibbels

    Mary Wollstonecraft zwischen Feminismus und Opportunismus
    Lexikon der deutschen Übersetzerinnen 1200-1850
    • Das „Lexikon der deutschen Übersetzerinnen 1200–1850“ versammelt die Namen von 184 Übersetzerinnen. Neben den Lebensdaten und biographischen Angaben wird das beeindruckende, von ihnen geschaffene Korpus übersetzter Literatur vorgestellt. Ihr Beitrag zum Kultur- und Wissenstransfer und damit zum Entstehen der deutschen Kulturnation wird erstmals in seiner Kontinuität und Vielfalt sichtbar. Zwischen den großen Namen der deutschen Literaturgeschichte stehen dabei überraschende Funde in entlegenen Publikationen, neben Pioniertaten der Wissenschaftsgeschichte die Masse an Romanübersetzungen im 19. Jahrhundert. Die adeligen Damen der Fürstenhöfe finden sich neben den Nonnen der Klarissenklöster, die Übersetzerinnen für Theater und Oper neben den Aktivistinnen der Frauenbewegung.

      Lexikon der deutschen Übersetzerinnen 1200-1850
    • Mary Wollstonecraft zwischen Feminismus und Opportunismus

      Die diskursiven Strategien in den deutschen ÜberSetzungen von 'A Vindication of the Rights of Woman'

      Der Basistext des englischen Feminismus aus dem späten 18. Jahrhundert und seine vier deutschen ÜberSetzungen im Vergleich - eine faszinierende Suche nach den Ursachen für die gravierenden Unterschiede in der Wirkung des Textes auf Deutsch. Es ist zugleich eine Suche nach einer brauchbaren Methode, um aus den Mikromerkmalen der Sprache auf dem Papier Rückschlüsse auf das Wirken des gesellschaftlichen Umfelds auf den Sprachgebrauch der einzelnen ÜberSetzerInnen zu ziehen.

      Mary Wollstonecraft zwischen Feminismus und Opportunismus