Le livre est actuellement en rupture de stock

En savoir plus sur le livre
The book explores the intriguing intersection of language and culture, highlighting the humorous and often perplexing translations that arise when adapting brands for different markets. It delves into the story of how Chinese shopkeepers attempted to create a written equivalent for Coca-Cola, leading to the amusing literal translation of "bite the wax tadpole." This incident serves as a lens through which the complexities of translation and cultural nuances are examined, offering insights into the challenges of global branding.
Achat du livre
Biting the Wax Tadpole: Confessions of a Language Fanatic, Elizabeth Little
- Langue
- Année de publication
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.