Plus d’un million de livres disponibles en un clic !
Bookbot

Die Übersetzung als Problem sprach- und literaturwissenschaftlicher Forschung in Slavistik und Baltistik

En savoir plus sur le livre

Die vorliegenden Beiträge dokumentieren Vorträge eines internationalen Symposiums, das im Mai 2001 an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster stattfand. Ziel war es, Vertreter verschiedener wissenschaftlicher Disziplinen zusammenzubringen. Die Fragestellung wurde so weit gefasst, dass sowohl literatur- und sprachwissenschaftliche als auch allgemein-kulturwissenschaftliche Themen behandelt werden konnten. Die Übersetzung als zentraler Aspekt der Fremdsprachen-Philologie erwies sich als besonders relevant, sowohl aufgrund ihrer zeitlosen gesellschaftlichen Relevanz als auch wegen der vielfältigen Implikationen in der Auseinandersetzung mit fremdsprachigen Texten. Die Beiträge beleuchten die Übersetzungsproblematik aus synchronischen und diachronischen Perspektiven anhand verschiedener osteuropäischer Sprachen. Ein Kernthema des Symposiums ist das Verhältnis von Übersetzung in Theorie und Praxis sowie die Definition von Kriterien für die qualitative Bewertung von Übersetzungen. Die Herausgeber sehen das Ziel des Symposiums erreicht, indem sie eine facettenreiche Sammlung von Beiträgen veröffentlichen, die sowohl praktische als auch theoretische Aspekte der Übersetzung beleuchten und die kreativen und kognitiven Möglichkeiten des Übersetzens hervorheben. Der Sammelband umfasst Beiträge zu verschiedenen Regionen Ost- und Südosteuropas, einschließlich Russisch, Polnisch, Kroatoserbisch, Altslavisch, Altbulgarisch, Altpreußisc

Achat du livre

Die Übersetzung als Problem sprach- und literaturwissenschaftlicher Forschung in Slavistik und Baltistik, Bernhard Symanzik

Langue
Année de publication
2002
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer